Help:Translating

From Gentoo Wiki
Jump to:navigation Jump to:search
This page is a translated version of the page Help:Translating and the translation is 13% complete.
Outdated translations are marked like this.

Wij maken gebruik van de Vertalings extention van WikiMedia die ons helpt om pagina's van de Gentoo Wiki te vertalen. Deze maakt gebruik van een gettext-achtig berichtensysteem dat een artikel opdeelt in kleinere stukken tekst die eenvoudig te vertalen zijn.

Nota
There are specific instructions for translating the handbook.

Voor Redacteurs: Secties aanduiden als vertalingsklaar

Alvorens een pagina kan vertaald worden moet je de vertaalbare delen aanduiden. In de meeste gevallen is dat het ganse artikel.

Before a page can be translated, mark the translatable sections. In most cases, that is the whole article.

Om een sectie als vertaalbaar te markeren plaats je deze binnen <translate> XML blokken, zoals deze:

CODE Een pagina als vertaalbaar markeren
&lt;translate&gt;
Wij maken gebruik van de [https://translatewiki.net/wiki/Translating:Page_translation_feature TranslateWiki Pagina Vertaling]
functionaliteit als ondersteuning bij het vertalen van de Gentoo Wiki.
Het maakt gebruik van een gettext-stijl berichtensysteem dat een artikel opsplitst om het vertalen te vergemakkelijken.
&lt;/translate&gt;
</pre>

Voeg ook een talenbalk toe bovenaan het artikel door middel van de <languages/> tag:

CODE De taalbalk toevoegen
&lt;languages /&gt;
&lt;translate&gt;
Wij maken gebruik van de [https://translatewiki.net/wiki/Translating:Page_translation_feature TranslateWiki Pagina Vertaling] functionaliteit als ondersteuning bij het vertalen van paginas op de Gentoo Wiki. 
Het maakt gebruik van een gettext-stijl berichtensysteem dat een artikel opsplitst in gemakkelijk te vertalen delen.
&lt;/translate&gt;

All internal links should be represented by {{Link}} template:

Original:

CODE Changing links to use {{Link}}
Visit the [[Main Page]]

Modified:

CODE Changing links to use {{Link}}
Visit the {{Link|Main Page}}

The link template may also accept a label to show as text in place of the actual page name. Original:

CODE Changing links to use {{Link}}
[[Help:Translating|help on translating]]

Modified:

CODE Changing links to use {{Link}}
{{Link|Help:Translating|help on translating}}

Links to sections, that used square bracket links should also use the link template instead:

CODE Changing links to use {{Link}}
Visit the [[Portage#Usage|using Portage]]
CODE Changing links to use {{Link}}
Visit the {{Link|Portage|section=#Usage|using Portage}}

This allows for direction to the translated page if it exists or the main article if it does not. This is dynamic as new pages are created with less work after translations are completed.

Additionally, sections should be tagged like {{Anchor|{section name in English}}} so any hash references are equal between languages. These are NOT to be translated on subsequent languages. An alternative name for the anchor may also be used in place of the section name, particularly in abnormally long or those with non-alpha characters. When using an alternative name, the Link section must point to this Anchor.

Eenmaal je artikel volledig is afgewerkt kan je aanvragen om vertaling te activeren.

Voor Redacteurs: Aanvragen van pagina vertaling

Nadat je de vorige stap (toevoegen van de talen en taal label) vervolledigd hebt kan je een link toevoegen aan de Page translation pagina. Een beheerder of hoofdvertaler zal de kwaliteit van het artikel beoordelen en dan de aanvraag goedkeuren of afkeuren. Zorg er voor dat je de discussie pagina volgt want dat zal gebruikt worden om te discussiëren waarom de aanvraag niet werd toegestaan.

Translation tags

Once a page has been marked for translation, "translation tags" will automatically be added to appropriate elements of a page by the Translate extension. These tags take the form <--T: 15-->. These tags pertain to the internal workings of the extension, and are not for use by editors.

Do not create or edit these tags. If a paragraph is to be modified, just modify the content and leave the tags in place. When completely deleting a paragraph, delete its translation tag at the same time. When moving the paragraph within the page, keep the tag with the content.

When adding new paragraphs to a page, do not "hand craft" translation tags, just add the content without translation tags. Modifications to the article will have it show up in the Page translation list, and from there changes be reviewed and the page can be marked for translation again, which will add translation tags to the new sections.

Tip
For long sections of output in block level layout elements, such as FileBoxes or CodeBoxes, whitespace may be added to any empty lines so that the entire output will be treated as a unique translatable section. Otherwise each section separated by an empty line would be split into separate paragraphs, each with an individual translation tag.

Voor Iedereen: Word een vertaler

Wanneer je deze taak vervolledigd hebt, of je bent niet de eerste vertaler voor je taal, voeg jezelf dan toe aan de wordt een vertaler (en) pagina.

Als je taal hierboven niet wordt vermeld betekend dat dat je de eerste vertaler bent voor deze taal. Als je de eerste vertaler bent (en er dus geen vertaling van deze pagina is), vertaal deze help pagina voordat je je aanmeldt als vertaler. Dit doe je door een pagina aan te maken in je gebruikersruimte met een vertaling van deze pagina en daarnaar te linken wanneer je vertalers rechten aanvraagt.

We hebben momenteel vertalers voor de volgende talen:

  • Chinees (中文)
  • Kroatisch (hrvatski)
  • Tsjechisch (Český jazyk)
  • Nederlands
  • Frans (français)
  • Duits (deutsch)
  • Grieks (ελληνικά)
  • Italiaans (italiano)
  • Koreaans (한국어)
  • Indonesisch (Bahasa Indonesia)
  • Japanees (日本語)
  • Pools (polski)
  • Portuguees (português)
  • Braziliaans-portuguess (português do Brasil)
  • Russisch (русский)
  • Spaans (español)
  • Servisch (српски)
  • Oekrainsch (українська мова)

Voor Vertalers: Vertalen

Belangrijk
Before starting translation work, consider if an article has changes that are not marked for translation. If at the top of an article it says "This page has changes since it was last marked for translation", then only an "outdated" version will be available for translation. Contact an admin or lead-translator to request that an article be reviewed and marked for translation.

Om een vertaling van een artikel te starten, klik op de Translate this page link die net onderaan de pagina titel verschijnt. Op de volgende pagina, selecteer je de taal waarvoor je zal vertalen op de rechterbovenhoek.

Je zal een tabel krijgen met allemaal vertaalbare paragrafen. Klik op de links in de linkerkolom om een schrijfbox te verkrijgen waarin je je vertaling kan plaatsen. Wanneer je klaar bent met een paragraaf, klik dan op Skip to next translation. Wanneer je klaar bent, klik Save translation.

Those who are promoted to a lead translator, also have access to translate messages for templates.

Speciale templates

Deze templates zijn vertaald:


NIEUW! Templates moeten niet aangepast worden, ze tonen automatisch vertaalde tekst.

Als je taal mist of je wilt nieuwe Templates vertaalbaar maken, contacteer dan het wiki project.

Taal code uitzonderingen

Voor sommige talen, bestaat er geen bruikbare ISO 639-1 code. Deze uitzonderingen worden gebruikt:

For some scripts, there is no usable ISO 639-1 code. These exceptions are used instead:

Replacement code Language
zh-cn Simplified Chinese (简体中文)

Taal Statistieken

Je kunt een lijst van pagina´s vinden door je taalcode in te geven op Special:LanguageStats, waar standaard wordt weergegeven welke pagina´s nog niet vertaald zijn.