Ajuda:Traducció

From Gentoo Wiki
Jump to:navigation Jump to:search
This page is a translated version of the page Help:Translating and the translation is 6% complete.
Outdated translations are marked like this.

Utilitzem TranslateWiki Page translation per ajudar a la traducciói de pàgines de la wiki de Gentoo a altres idiomes. S'utilitza un sistema de missatges estil gettext que parteix l'article en trossos més petits que son facilment traduibles.

Note
There are specific instructions for translating the handbook.

Per als editors: Marcat de seccions traduïbles.

Abans que una pàgina es pugui ser traduïda, has de marcar les seccions traduïbles. En la majoria dels casos, sol ser tot l'article.

Before a page can be translated, mark the translatable sections. In most cases, that is the whole article.

Per marcar una secció com traduïble, cal posar-lo amb etiquetes XML <translate>, així:

CODE Fer traduible un article
&lt;translate&gt;
Estem utilitzant les característiques de [http://translatewiki.net/wiki/Translating:Page_translation_feature la pàgina de traducció TranslateWiki] per ajudar a traduir les pàgines de Gentoo wiki a altres idiomes. Aquesta utilitza un missatge d'estil gettext que divideix un article en petites porcions de text que son fàcilment traduïbles.
&lt;/translate&gt;

A més, cal afegir la barra de selecció d'idioma a la part superior del article utilitzant l'etiqueta <languages />:

CODE Agregar la barra de selecció d'idioma
&lt;languages /&gt;
&lt;translate&gt;
Estem utilitzant les característiques de [http://translatewiki.net/wiki/Translating:Page_translation_feature la página de traducción TranslateWiki] per ajudar a traduir les pàgines de Gentoo Wiki a altres idiomes. Aquest utilitza un sistmea de missagtes estil gettext que divideix un arícle en petites porcions de text que son fàcilment traduïbles.
&lt;/translate&gt;

All internal links should be represented by {{Link}} template:

Original:

CODE Changing links to use {{Link}}
Visit the [[Main Page]]

Modified:

CODE Changing links to use {{Link}}
Visit the {{Link|Main Page}}

The link template may also accept a label to show as text in place of the actual page name. Original:

CODE Changing links to use {{Link}}
[[Help:Translating|help on translating]]

Modified:

CODE Changing links to use {{Link}}
{{Link|Help:Translating|help on translating}}

Links to sections, that used square bracket links should also use the link template instead:

CODE Changing links to use {{Link}}
Visit the [[Portage#Usage|using Portage]]
CODE Changing links to use {{Link}}
Visit the {{Link|Portage|section=#Usage|using Portage}}

This allows for direction to the translated page if it exists or the main article if it does not. This is dynamic as new pages are created with less work after translations are completed.

Additionally, sections should be tagged like {{Anchor|{section name in English}}} so any hash references are equal between languages. These are NOT to be translated on subsequent languages. An alternative name for the anchor may also be used in place of the section name, particularly in abnormally long or those with non-alpha characters. When using an alternative name, the Link section must point to this Anchor.

Un cop l'article ha arribat a la seva conclusió, es pot sol·licitar que s'habiliti.

Per als editors: Sol·licitud de traducció de pàgines

Després de completar el pas anterior (afegint les llengües i les etiquetes de traducció), la pàgina serà automàticament llistada a la pàgina de traducció de pàgina Page translation. Un administrador o traductor en cap comprovaran la qualitat de l'article i aprovaran o rebutjaran la sol·licitud. Assegureu-vos de seguir la pàgina de discussió ja que s'utilitzarà per discutir la raó per la qual es nega una petició.

Translation tags

Once a page has been marked for translation, "translation tags" will automatically be added to appropriate elements of a page by the Translate extension. These tags take the form <--T: 15-->. These tags pertain to the internal workings of the extension, and are not for use by editors.

Do not create or edit these tags. If a paragraph is to be modified, just modify the content and leave the tags in place. When completely deleting a paragraph, delete its translation tag at the same time. When moving the paragraph within the page, keep the tag with the content.

When adding new paragraphs to a page, do not "hand craft" translation tags, just add the content without translation tags. Modifications to the article will have it show up in the Page translation list, and from there changes be reviewed and the page can be marked for translation again, which will add translation tags to the new sections.

Tip
For long sections of output in block level layout elements, such as FileBoxes or CodeBoxes, whitespace may be added to any empty lines so that the entire output will be treated as a unique translatable section. Otherwise each section separated by an empty line would be split into separate paragraphs, each with an individual translation tag.

Per a tothom: Treballar com a traductor

Quan hagi completat la tasca o no sigui el primer traductor del seu idioma, afegeixis vostè mateix a Gentoo_Wiki:Translator_account_requests.

To translate articles for a new language, please start by translating this help page in user space. Go to the user page for the account requesting to become a translator, and in the URL bar, add a slash and the name of the new page, as such: "/User:Larry/Translating_Esperanto". Click the "create this page" link, and publish the new translation there. When requesting a translator account, link to the new translation.

Comproveu Gentoo Wiki:Translators si ja hi ha un traductor per l'idioma. Si vostè és el primer traductor per a un determinat idioma, si us plau tradueixi aquesta pàgina d'ajuda primer. Si us plau, creei una pàgina en el seu espai d'usuari amb una traducció d'aquesta pàgina. Vinculi-la a l'hora de sol·licitar un compte de traductor.

  • Catalan‎ (català)
  • Chinese (中文)
  • Croatian (hrvatski)
  • Czech (Český jazyk)
  • Dutch (Nederlands)
  • French (Français)
  • German (deutsch)
  • Greek (ελληνικά)
  • Italian (italiano)
  • Korean (한국어)
  • Indonesian (Bahasa Indonesia)
  • Japanese (日本語)
  • Persian (فارسی)
  • Polish (polski)
  • Portuguese (português)
  • Portuguese (português do Brasil)
  • Russian (русский)
  • Spanish (español)
  • Serbian (српски)
  • Ukranian (українська мова)
  • Turkish (Türkçe)

Per als traductors: Traducció

Important
Before starting translation work, consider if an article has changes that are not marked for translation. If at the top of an article it says "This page has changes since it was last marked for translation", then only an "outdated" version will be available for translation. Contact an admin or lead-translator to request that an article be reviewed and marked for translation.

er començar a traduir un article, faci clic al vincle translate this page situat sota el títol de la pàgina. A la pàgina següent, seleccioneu l'idioma al cual s'està traduint en a la cantonada superior dreta.

Se us presentarà amb una taula de paràgrafs traduïbles. Feu clic als enllaços a la columna de l'esquerra per mostrar un quadre d'entrada per a la seva traducció. En acabar amb el paràgraf, feu clic a Passar a la següent traducció. En acabar, feu clic a Desa traducció.

Those who are promoted to a lead translator, also have access to translate messages for templates.

Plantilles especials

Les següents plantilles han estat traduides:


¡NOU!No és necessari canviar les plantilles, ja que mostren les cadenes traduides automaticament.

i el seu idioma no apareix o vol sugerir noves plantilles perquè siguin traduides, posis en contacte amb a3li

Excepcions per a codis d'idioma

Per a alguns guions, no hi ha un codi ISO 639-1 que pugui ser utilitzat. Aquestes excepcions son utilitzades en aquests casos:

For some scripts, there is no usable ISO 639-1 code. These exceptions are used instead:

zh-cn Xinès simplificat (简体中文)

Estadístiques d'idioma

Pot trobar una llista de pàgines introduïnt el codi del seu idioma a Special:LanguageStats on se l'hi mostrarà quines pàgines encara no han estat traduides.