FAQ/ko

From Gentoo Wiki
Jump to:navigation Jump to:search
This page is a translated version of the page FAQ and the translation is 19% complete.
Outdated translations are marked like this.

이 자주 묻는 질문은 gentoo-dev 메일링 리스트와 프리노드 IRC에서 수집한 질문과 답변의 모음입니다.

대부분의 질답은 공식 젠투 문서 및 안내서에서 나왔음을 참고하십시오. 일반적인 질문일 뿐입니다. 젠투와 GNU/Linuxrk 어떻게 동작하는지 더 많이 알고 이해하며, 여기에서 답하지 않은 질문의 답을 얻으려면 젠투 문서 및 맨 페이지를 보십시오.

요령
Read the Gentoo documentation to learn how to use Gentoo, and GNU/Linux more broadly. The main Gentoo documentation is on the wiki, and in the Handbook. More information may be found in man pages, info pages, /usr/share/doc/, upstream, etc. Many commands also support the --help or -h switches.

These questions are often collected from the gentoo-dev mailing list and from Gentoo channels on Internet Relay Chat (IRC).

See also
See also the Portage FAQ for frequently asked questions about the package manager. There is also a FAQ section in the Handbook. For frequently asked questions relating to the documentation wiki and editing the wiki, see the wiki FAQ. There are also some architecture-specific FAQs, such as: AMD64/FAQ, PPC/FAQ, MIPS/FAQ, and Alpha/FAQ.
See also
See the benefits of Gentoo article, to see what makes Gentoo stand out from other distributions. See the cheat sheet for information about common usage. See the help pages for information on editing and contributing to the wiki.

시작하기

See also
Please note that there are several pages that provide information about Gentoo Linux. See the page on the website about Gentoo, the philosophy of Gentoo, and the article on the benefits of Gentoo. The handbook also has a section about Gentoo.

Gentoo는 어떻게 발음하고, 무슨 뜻이죠?

Gentoo젠-투(Gentooggentleg처럼 부드럽게)라고 발음합니다. 젠투 펭귄en의 학명은 Pygoscelis papua입니다. Gentoo라는 이름은 포클랜드 제도의 거류민이 펭귄에게 붙인 이름입니다.

The Gentoo Linux distribution takes it's name from the Gentoo penguin, who's scientific name is Pygoscelis papua. The name Gentoo was given to the penguin by the inhabitants of the Falkland Islands.

젠투를 특별하게 하는건 무엇인가요?

젠투는 BSD port와 유사한 포티지를 사용합니다. 포티지는 꾸러미 관리 시스템이며 젠투 시스템에 프로그램을 설치하고 관리하는데 있어 상당한 유연성이 있습니다. (USE 플래그를 통해) 컴파일 시간 옵션, 꾸러미 설치 이전 요약 정보, 안전한 (샌드 박싱) 설치 프로그램의 설치 제거, 시스템 프로파일, 여러 기능설정 파일 보호기능이 있습니다.

기본적으로 젠투의 모든 시스템은 사용자의 최적화 취향에 따라 소스코드로 빌드합니다. 어떤 꾸러미가 설치되어 있든 아니든 사용자는 전반적으로 완벽한 제어를 할 수 있습니다. 젠투에는 다양한 선택의 여지를 제공하므로, 사용자는 취향에 따라 젠투를 설치할 수 있습니다. 이게 바로 젠투를 메타-배포판이라 칭하는 이유입니다.

Gentoo permits many alternatives for core (system) software, allowing users to adapt with ease the installation to their own needs and preferences - in fact, the user has almost complete control over which packages are installed, or left out. This is a key difference from many other distributions, which are often built around specific subsystems, which cannot be replaced. Because of Gentoo's flexibility, there are no "variants", "editions", "flavors", etc. - there is no need, as everything can be adapted for each use-case from the default installation.

참고
The depth of choice of core software, target architectures, and low-level optimization configuration, is why Gentoo is called a meta-distribution.

Gentoo strives to do things in the simplest possible way, and core Gentoo principles and procedures are easy to understand and master, given just a little effort. The relatively small investment to learn how to use Gentoo will reap dividends for anyone who is to become a substantial user of a Unix(like) operating system. Gentoo may require some reading and a little thought to understand how to use it, but the payoff from the power gained by the new user is considerable.

젠투는 활발하게 개발중입니다. 전체 배포판은 매우 빠른속도의 개발 방식을 따라갑니다: 꾸러미에 대한 패치를 빠르게 메인라인 트리에 통합하고 문서를 일일 기반으로 업데이트하며, 포티지 기능을 자주 추가하고, 공식 릴리즈는 연간 두번 나옵니다.

요령
Do not confuse rolling release with bleeding edge. Gentoo updates may be fast-paced, but Gentoo is a stable distribution, with exceptional reliability. All packages are fully tested, and must meet high standards. Quality control is a fundamental priority for the project at large.

설치

See also
See the article on installation for an overview of the installation process.

-O9 -ffast-math -fomit-frame-pointer 최적화 옵션을 썼는데 되게 불안정해요. 어떻게 해야 하죠?

While Portage optimizes compilation to a specific processor according to the CFLAGS/CXXFLAGS setting, anything other than the defaults for a given processor risk issues and even performance loss. The goal of the Gentoo project has never specifically been to permit low level optimization, even if its architecture does lend itself to this.

Any required CFLAGS should be set on a per-package basis, system-wide optimization above defaults is not recommended.

현재 GCC버전에서는 지원하지 않으니 -O3 이상의 값에 대해서는 신경쓰지 마십시오. 매우 공격적인 최적화 시도는 컴파일러로 하여금 어셈블리 코드를 더이상 동일한 동작을 반복하지 못하는 영역에 간소화 처리해두도록 합니다.

버그를 알리기 전에 CFLAGS 값을 -O2 -march=<system_arch>로 설정한 후 컴파일해보십시오.

See the GCC optimization article for more details.

루트(또는 다른 사용자) 암호를 어떻게 바꿔요?

로그인한 사용자의 암호를 바꾸려면 passwd 명령을 사용하십시오. 루트 사용자도 passwd username 명령을 실행해서 사용자의 암호를 바꿀 수 있습니다. 추가 옵션 및 설정은 passwd의 맨 페이지(man passwd)를 참고하십시오.

일반 사용자를 어떻게 추가하죠?

useradd larry 명령은 larry 사용자를 추가합니다만, 이 방식은 시스템에서 제대로 동작할 수많은 권한을 주지는 않습니다. 따라서 다음 명령이 필요합니다:

root #useradd -m -G users,audio,wheel larry

아래 절차는 larry 사용자를 추가합니다. -G 옵션은 여러 그룹에 사용자를 추가합니다.

  • users그룹은 시스템을 다루는 사용자의 표준 그룹입니다.
  • audio 그룹의 사용자는 음성 장치에 접근할 수 있습니다.
  • wheel 그룹의 사용자는 (루트 암호를 안다면) su 명령을 실행하여 루트 권한을 획득할 수 있습니다
  • users which is the standard group for interactive users on the system
  • audio which allows the user to access sound devices
  • wheel which allows the user to execute the su command to gain root privileges (if they know the root password)

왜 사용자가 su 명령으로 루트 진입을 못하죠?

보안상 이유로 wheel 그룹에 있는 사용자만 루트 계정으로 su 할 수 있습니다. 사용자 이름을 wheel 그룹에 추가하려면 다음 명령을 루트 계정에서 실행하십시오:

root #gpasswd -a <username> wheel

다시 설치하지 않고도 젠투를 한 릴리즈에서 다른 릴리즈로 업그레이드할 수 있나요?

There are no Gentoo releases, packages are updated continually: it is a rolling release distribution (not to be confused with "bleeding edge" - Gentoo is stable by default).

Gentoo packages get updates every day, and though important core packages will be updated from time to time, and new profiles created, there are no specific events that could be termed versions, releases, editions, variants etc. Each time the system is upgraded, everything will be "up to date".

A well-maintained, regularly-updated, installation should never need reinstalling.

요령
Gentoo should be updated regularly (updating daily or every few days is not unreasonable) for security reasons, and to avoid updates becoming complex. See the Gentoo Upgrading Guide for how to keep things in order.
참고
Gentoo requires Internet access, with sufficient stability and capacity, for both installation and updates.
요령
The Release Engineering Project page, the gentoo-announce mailing list, and the Gentoo ebuild repository news items provide information on important changes.

커널 부팅이 안되는데요 어떻게 해야 돼요?

설치의 모든 단계를 다시 실행하는건 의무적인 일이 아닙니다. 다만, 커널과 관련 과정을 살펴보는 것은 필요합니다. 가령, 젠투가 /dev/sda1 (/boot), /dev/sda3 (/), /dev/sda2 스왑 공간에 설치했다고 가정해보겠습니다.

설치 CD로 부팅한 후 명령 프롬프트가 뜰 때 까지 기다리십시오.

우선 모든 파티션을 mount 하십시오:

root #mount /dev/sda3 /mnt/gentoo
root #mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot
root #swapon /dev/sda2
root #mount -t proc none /mnt/gentoo/proc

그 다음 젠투 환경으로 chroot 한 다음 커널을 설정하십시오:

root #chroot /mnt/gentoo /bin/bash
root #env-update && source /etc/profile
root #cd /usr/src/linux
root #make menuconfig

이제 뭐든지간에 앞서 시도하는 과정에서 잘못 선택(해제) 한걸 선택(해제) 한 후 빠져나간다음에 커널을 컴파일하십시오:

root #make && make modules_install

LILO를 사용한다면 lilo를 다시 실행하십시오 - GRUB 사용자는 다음 과정을 건너뛸 수 있습니다:

root #/sbin/lilo

이제 chroot를 빠져나가고 다시 부팅하십시오.

root #exit
root #umount /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo
root #reboot

Please see this article from the Knowledge Base for further details.

만약 부트로더 설정이 문제를 왜곡했다면 다음 과정을 따르십시오. 하지만 커널을 설정하고 컴파일 하는 대신, 부트로더를 다시 설정하십시오(부트로더를 다시 컴파일 하는 과정은 필요치 않습니다).

프록시에서 인증이 필요하다고 하는데, 뭘 해야 하죠?

포티지에서 이 방식을 자동으로 활용하게 하려면 /etc/portage/make.conf를 설정하십시오:

파일 /etc/portage/make.conf프록시 설정
http_proxy="http://username:password@yourproxybox.org:portnumber"
ftp_proxy="ftp://username:password@yourproxybox.org:portnumber"
RSYNC_PROXY="rsync://username:password@yourproxybox.server:portnumber"

rsync 포트의 CONNECT 방식을 프록시 서버에서 지원해야 한다는 점을 고려하십시오.

경고
Beware of the risks of storing passwords in configuration files. It is bad practice in general, and in some situations can be a huge security problem. Alternative, more secure methods, are advised.

ISO 파일은 어떻게 구워요?

See also
See recommended GUI burners for applications to create optical disks from a running Gentoo installation. See the CD/DVD/BD writing article for information on burning optical media from Gentoo on the command line (article doesn't currently cover iso burning).
요령
This section covers burning an ISO file to optical media - see the LiveUSB article for information on writing ISO files to USB storage devices as bootable media.

ISO 파일은 raw 모드로 구워야합니다. 이는 CD로 파일이 올라간다는 뜻이 아니며, 전체 CD로 해석한다는 의미입니다.

CD 작성 도구는 여기저기 수두룩합니다. 모든 프로그램을 이야기하자면 한두 끝도 없습니다. 그러나 여기 유명한 몇가지 도구를 쓰면 고생할 일이 없습니다:

  • EasyCD Creator에서 File, Record CD from CD image를 선택하십시오.. 그 다음 Files of typeISO image file로 바꾸십시오. ISO 파일 위치를 지정한 후 Open을 누르십시오. 그 다음 Start recording를 누르면 ISO 이미지를 CD/DVD에 기록합니다.
  • Nero Burning ROM에서 자동으로 나타나는 마법사 도구를 취소하고 File 메뉴에서 Burn Image를 선택하십시오. 기록할 이미지를 선택하고 Open을 누르십시오. 이제 Burn 단추를 눌러 새 젠투 라이브 CD를 굽는 모습을 구경하십시오.
  • cdrecord에서는 cdrecord dev=/dev/cdrom(/dev/cdrom 대신 CDROM 드라이브 장치 경로로 바꿀 것) 명령과 ISO 파일 경로를 입력하기만 하면 됩니다.
  • K3B에서 도구CDCD 이미지 굽기를 선택하십시오. '구울 이미지' 영역에서 ISO 파일 위치를 지정하십시오. 굽기 과정을 시작하려면 시작을 누르십시오.
  • Mac OS X Panther 에서 Applications/유틸리티디스크 유틸리티 를 실행한 후, 이미지 메뉴에서 열기를 선택하십시오. 마운트한 디스크 이미지를 주 화면에서 선택한 후 이미지 메뉴에서 굽기를 선택하십시오.

제 CPU에는 어떤 CD/스테이지를 써야 하나요?

젠투를 설치할 시스템의 CPU가 어떤 CPU인지 확인하십시오(예를 들면 Pentium-M). 다음 젠투 CD 또는 스테이지에 일치하는 (기계어 기반) CPU 호환 형식이 무엇인지 확인하십시오. 검색 엔진에 물어보는게 빠르겠지만, 보통은 CPU 제조사 웹사이트에 언급한 정보가 맞습니다.

확실하지 않으면 i686 또는 일반 x86(또는 시스템 아키텍처에 맞는) "하위" CD/스테이지 파일을 취하십시오. 이 절차를 진행하면 시스템이 동작하겠지만, 최적화를 더욱 진행한 만큼 빠르진 않습니다.

어떤 젠투 빌드 바이너리 스테이지냐에 따라 더 많은 옵션이 있을 수 있음을 참고하십시오. -march 플래그를 설정하려면 GCC 안내서를 참고하십시오.

The Handbook has further information on selecting the correct stage file and choosing the right installation medium.

부팅한 다음에 인터넷 연결이 동작하지 않아요. 뭐가 잘못됐죠?

First follow standard troubleshooting practices (cables, routers working etc.).

우선 커널에서 네트워크 카드를 올바르게 발견했는지 확인하십시오. ifconfig -a를 실행하고 네트워크 인터페이스를 찾으십시오. eth0, eno1, enp2s0, enp0s8, wlan0(이 경우 무선랜카드) 같은게 나와야합니다. 네트워크 카드를 올바르게 잡으려면 커널 모듈을 커널에 지정해야합니다. 이렇게 할 경우 /etc/conf.d/modules 파일에 필요한 커널 모듈을 설정했는지 확인하십시오.

시스템 네트워크 카드 지원이 커널에서 빠졌다면 커널을 다시 설정해야 하고, 어떤 경우에는 컴파일을 다시 해야 합니다.

네트워크 카드 커널에서 발견했지마 DHCP 네트워크 설정을 사용하도록 설정한 경우가 아니라면 DHCP 클라이언트를 시스템에 설치하면 안됩니다. 젠투의 DHCP 클라이언트는 여러가지가 있는데 흔히 사용하는 클라이언트가 dhcpcd입니다. 인터넷 연결을 동작하게 하려면 설치 CD로 다시 부팅하시고 emerge -a dhcpcd를 설치하십시오.

설치 CD로 시스템을 복구하는 방법은 이 곳에 있습니다.

The Handbook contains information on network setup, while the wiki has information on Ethernet, WiFi, and network management.

윈도우 또는 다른 운영체제와 듀얼 부팅할 수 있나요?

네 GRUB 에 sys-boot/os-prober를 함꼐 설치하시면 아마도 빠르게 처리할 수 있을거 같은데요. GRUB 게시물 내용을 읽어보시는데, 특히 여기에서 GRUB로 듀얼 부팅하는 방법을 잘 보세요.

예전 GRUB 버전이나 LILO에서 윈도우로 부팅하려고 하는데 까만 화면만 나오네요. 어떻게 하죠?

알려진 문제고 종전의 GRUBLILO에 해당하는 내용입니다. 윈도우를 첫번째 하드 드라이브에 설치하지 않았다면 검은 화면을 보여줍니다. 이 문제를 처리하려면 부트로더 설정을 약간 건드려서 멍청한 윈도우를 첫번째 하드 드라이브에 설치했다고 속일 필요가 있습니다. /dev/sda (첫번째 디스크)에 젠투를 설치하고 /dev/sdb (두번째 디스크)에 윈도우를 설치한 아래 예제를 보셔서 참고하십시오. 필요한대로 설정을 조절하십시오:

파일 /boot/grub/grub.confgrub.conf의 윈도우 듀얼 부팅 항목 예제
title Windows XP
     map (hd1) (hd0)
     map (hd0) (hd1)
     rootnoverify (hd1,0)
     chainloader +1
참고
위 예제는 이전 GRUB 부트로더용이고, GRUB2 전용이 아닙니다. GRUB2로 윈도우 듀얼 부팅을 처리하는 방법은 GRUB2 게시글을 참고하십시오.
파일 /etc/lilo.conflilo.conf의 윈도우 듀얼 부팅 항목 예제
other=/dev/sdb1
     label=WindowsXP
     table=/dev/sdb
     map-drive = 0x80
     to = 0x81
     map-drive = 0x81
     to = 0x80

이 설정을 통해 윈도우가 첫번째 하드 드라이브에 설치한 것처럼 속이고 아무런 문제없이 부팅합니다. 공식 GRUB 문서man lilo.conf에서 더 많은 내용을 살펴보실 수 있습니다.

스테이지 1이나 스테이지 2 타르볼로 젠투를 어떻게 설치하죠?

젠투 핸드북은 스테이지 3 타르볼을 활용한 젠투 설치만을 다룹니다. 그러나 젠투는 여전히 개발 목적(릴리즈 엔지니어링 팀은 스테이지 1 타르볼에서 스테이지 3 타르볼을 가져옵니다)으로 스테이지1 및 스테이지2 타르볼이 있습니다. 하지만, 이 타르볼은 사용자가 사용하지 않는것이 좋습니다. 스테이지 타르볼은 시스템을 초기화하는데 상당히 쓸모있습니다. 동작하는 인터넷 연결이 필요합니다.

초기화(Bootstrapping)란 모든 핵심 시스템 꾸러미를 설치한 후 시스템에서 동작하는 툴체인(C 라이브러리 및 컴파일러)를 만들어나가는 과정을 의미합니다. 시스템을 초기화하려면, 스테이지 3 설치를 수행하십시오. "커널 설정하기" 장을 시작하기 전 개인 요구를 충족하기 위해 bootstrap.sh 스크립트를 조금 수정해야합니다:

root #cd /usr/portage/scripts
root #vi bootstrap.sh

수정이 끝나면 스크립트를 실행하십시오.

root #./bootstrap.sh

그 다음 모든 핵심 시스템 꾸러미를 새로 빌드한 툴체인으로 다시 빌드하십시오. 스테이지 3 타르볼을 제공했으므로 다시 빌드해야합니다:

root #emerge -e system

이제 "커널 설정"으로 계속 진행하시죠.

꾸러미 관리

See also
See the documentation on Portage and the emerge command.

꾸러미는 어떤 모양새로 저장하죠?

꾸러미는 있는 그대로 저장하지 않습니다. 대신 젠투에서는 의존성을 해결하고, 소스코드를 패치하고 사용자가 원하는대로 잘 다듬은 꾸러미 버전을 컴파일하는 스크립트 모듬을 제공합니다. 보통 젠투는 릴리즈와 스냅샷의 바이너리만을 빌드합니다. 젠투 개발자 설명서 에서는 ebuild 스크립트의 내용을 자세하게 다룹니다.

완전한 ISO 릴리즈에는, .tar.bz2 과 호환되며 파일 마지막에 메타 정보를 추가한 최신 .tbz2 형식을 활용하여 완전한 바이너리 꾸러미 모음을 만듭니다. 이 방식으로 (최적화하진 않았지만) 동작하는 꾸러미 버전을 신속하고 효율적으로 설치할 수 있습니다.

젠투 포티지를 사용하여 RPMs(레드햇 꾸러미 관리자 파일)을 만들 수 있지만, 현재는 이미 존재하는 RPM을 꾸러미 설치에 활용할 수 없습니다.

./configure 과정을 제가 실행하고 싶은데, 할 수 있나요?

괜찮긴 한데요, 당연한 방법도 아닐 뿐더러, 추천하지도 않습니다. 이 방식으로 진행하면 포티지 내부와 명령을 이해해야 하는데요, ebuild는 사용자가 뭘 원하든 패치를 해주고, 포티지 오버레이에 넣어줍니다(이게 오버레이가 있는 이유입니다). 관리 차원에서는 오버레이를 쓰는 방법이 훨씬 낫고, 일반적으로 편합니다. 더 많은 설명을 찾아보려면 젠투 개발자 설명서를 참고하세요.

rsync를 동작하지 않으면 뭘 사용하나요?

873번 포트로 rsync 트래픽을 활용할 수 없는 방화벽 안에 있다면 emerge-webrsync 명령으로 HTTP를 통해 설치 내용을 가져오고 포티지 스냅샷을 설지할 수 있습니다. 프록시를 통한 소스코드 파일 및 포티지 스냅샷 다운로드 과정 참고사항을 살펴보려면이 섹션을 참고하십시오

집의 인터넷 연결이 느리~(거나 없느)~ㄴ데요. 다른 곳에서 소스코드를 다운로드해서 집에 있는 시스템에 추가할 수 있나요?

It is possible to download packages manually and copy them to an appropriate location to be used for installation, however this can be a very tedious process.

당연한 얘깁니다. emerge --pretend package/atom을 실행하여 설치해야 할 프로그램이 무엇인지 확인하십시오. 해당 꾸러미의 소스 코드를 어디서 다운로드할 지 찾으려면 emerge -fp package/atom를 실행하십시오. 소스 코드를 어떤 보조저장 수단에든 다운로드하고 집으로 가져오십시오. 소스코드를 /usr/portage/distfiles 폴더에 복사한 후 emerge package/atom을 실행하십시오. 경고합니다만, 매우 짜증나는 일이 될 수 있습니다.

/usr/portage/distfiles/ 에 소스 타르볼이 모여있는데요. 이 파일 지워도 되나요?

이 파일을 삭제한다고 해서 언제든 성능에 부정적인 영향을 초래하지는 않습니다. 그러나 파일 최신 버전은 그대로 두는게 좋을 지도 모릅니다. 종종 일부 특정 프로그램의 동일한 부분을 다루는 ebuild가 종종 나옵니다. 보관 파일을 삭제하면 프로그램을 업그레이드하거나 다시 빌드할 때 인터넷에서 다시 다운로드해야합니다.

/usr/portage/distfiles/과 다른 곳의 설치 내용을 관리하려면 app-portage/gentoolkiteclean을 사용하십시오. 사용 방법은 Gentoolkit 게시글과 함께 man eclean 을 읽어보십시오.

/var/tmp/portage에는 뭐가 있죠? /var/tmp/portage에 있는 파일과 디렉터리를 지워도 되나요?

젠투는 컴파일을 진행하는 중에 /var/tmp/portage 디렉터리에 꾸러미의 소스를 저장합니다. 이 파일과 폴더는 머지 작업에 성공하면 보통 지웁니다만, 문제가 생기는 경우가 가끔 있습니다. 만약에 말이죠, emerge 명령을 실행 중이 아니라면 디렉터리의 모든 내용을 지워도 됩니다. 디렉터리의 모든 내용을 지우기 전에 pgrep emerge 명령으로 항상 확인하세요.

사용법

국제화 키보드 배치를 어떻게 설정하죠?

/etc/conf.d/keymapskeymap 변수를 편집하세요. 키맵의 확장 문자 입력이 되도록 콘솔을 동작하게 하려면, /etc/conf.d/consolefont 파일의 consolefontconsoletransation 변수를 설정해야합니다(환경 지역화 정보는 지역화 안내서를 참고하세요). 이 과정이 끝나면 reboot를 실행하거나 keymaps와 consolefont 스크립트를 다시 시작하세요:

root #/etc/init.d/keymaps restart
root #/etc/init.d/consolefont restart

See keyboard layout switching for more information.

DNS 이름 해독이 루트 계정에서만 동작하는데요

/etc/resolv.conf에 잘못된 권한을 부여했습니다. chmod 명령으로 바꾸세요:

root #chmod 0644 /etc/resolv.conf

See also resolv.conf.

왜 우리 사용자가 자체 크론탭을 못쓰는거죠?

사용자를 크론 그룹에 추가하세요:

root #gpasswd -a <username> cron

부팅할 때 어떻게 넘버록 램프를 띄우죠?

다음 명령은 기본 런레벨에서 numlock 서비스를 추가하며, 부팅할 때 numlock 표시등을 켭니다:

root #rc-update add numlock default
root #/etc/init.d/numlock start

각 GUI에서는 이런 문제에 대해 다양한 도구를 제공합니다. 더 많은 도움을 받으시려면 선택한 GUI의 도움말 부분 또는 온라인 설명서를 참고하세요.

로그아웃할 때 터미널을 지우는 방법은요?

터미널의 내용을 지워야 한다면 ~/.bash_logout 스크립트에 clear 명령을 추가하세요:

user $ echo clear >> ~/.bash_logout

새로 추가한 사용자에게도 똑같은 작업을 진행하려면 /etc/skel/.bash_logout 파일에 똑같이 넣으세요:

root #echo clear >> /etc/skel/.bash_logout

개발

어디서 버그를 보고할 수 있죠?

버그를 알리려면 버그질라 사이트를 활용하십시오. 프리노드 IRC 네트워크의 [ircs://irc.libera.chat/#gentoo #gentoo (webchat) 대화방]을 방문하든지, 이 문제가 버그인지 아닌지 확실하지 않다면, 주변에 물어보십시오.

There are a couple of guides for reporting bugs on the wiki: Bugzilla/Bug report guide and Bugzilla/Guide. See also the support article.

새 릴리즈는 얼마나 자주 만드나요?

젠투 꾸러미는 업스트림 작성자가 새 코드를 릴리즈한 후에 바로 업데이트합니다. 젠투에서 자체적으로 새 스테이지/프로파일/ISO 릴리즈를 만드므로 릴리즈 엔지니어링 프로젝트en 페이지를 확인하십시오. 새 릴리즈는 gentoo-announce 메일링 리스트에서 발표합니다. 더 자세한 이야기는 이 부분을 참고하세요.

The Release Engineering Project page, the gentoo-announce mailing list, and the Gentoo ebuild repository news items provide information on important changes to Gentoo Linux.

참고
This section concerns releases of packages. Gentoo itself is on a rolling release model and does not have releases, see the What makes Gentoo different? section.

스피커 삑소리가 미친듯이 나요. 어떻게 콘솔 삑소리를 끄죠?

다음과 같이 setterm 명령으로 콘솔 알림음을 끌 수 있습니다:

root #setterm -blength 0

부팅 과정의 콘솔 알림음을 끄려면 /etc/conf.d/local.start 파일에 다음 명령을 넣으십시오. 하지만, 이 명령은 현재 터미널에 대해서만 알림음을 끕니다. 다른 터미널에서도 알림음을 끄려면, 다음과 같이 대상 터미널로 명령 출력을 파이프 처리하십시오:

root #setterm -blength 0 > /dev/vc/1

/dev/vc/1 대신 콘솔 알림음을 끌 터미널로 바꾸십시오.

See this article for more details.

Trivia

Why is the letter 'e' in the name of many Gentoo-specific tools and functions?

The 'e' became a thing because Gentoo originally started as Enoch Linux. Many of Gentoo's tools and function names maintained the prefix 'e' for this reason.

Here's a quote from Daniel Robbins (Daniel Robbins) : "I think the 'e' likely came from enoch, and was picked as a single-character prefix in the vein of the 'iMac', which was initially released in August 1998. Enoch began in early 1999. (see https://www.funtoo.org/Funtoo_Linux_History)."

자료

젠투 리눅스 CD를 살 수 있나요?

개인적으로 다운로드 및 설치 CD 제작이 불가능한 사용자들은 판권 계약을 맺은 상점에서 구매하실 수 있습니다만, 대부분의 상점에서는 설치 미디어가 금방 한물가기 때문에 제공해드리는 CD나 DVD가 퇴물입니다.

판권 계약을 맺은 상점 목록은 상점 페이지에 있습니다.

FAQ에 제 질문에 대한 답이 없는데요. 뭘 해야하죠?

첫번째 바람직한 방법은 관련 문서에서 찾아보시고, 문서에 없다면 여기에서 찾아볼 수 있는 다양한 젠투 리눅스 메일링 리스트에 문의하는 방법입니다. 젠투 메일링 리스트를 검색하려면 "site:lists.gentoo.org blabla"라고 입력하십시오. 여기서 "blabla"는 검색 단어입니다. 이 방법을 모두 실패했거나, 젠투 사용자 동료에게 문의하기만 하려면, ##gentoo (webchat) 프리노드 IRC 대화방에 들러보십시오.

The various Gentoo Linux mailing lists, or the forums could help. Queries may be put to the Gentoo community on IRC - ask questions directly in the #gentoo (webchat) Libera.Chat IRC channel.

The Gentoo bug tracking system contains information on many issues. Searching the web may yield good results for some questions. If having trouble with a particular package, check upstream documentation.

See also
See the support article if having a particular issue.

This page is based on a document formerly found on our main website gentoo.org.
The following people contributed to the original document: Daniel Robbins (Daniel Robbins) , Colin Morey, John P. Davis, Eric Stockbridge, Stoyan Zhekov, Carl Anderson, Jorge Paulo, Benny Chuang, Jonathan Smith,
They are listed here because wiki history does not allow for any external attribution. If you edit the wiki article, please do not add yourself here; your contributions are recorded on each article's associated history page.