Gentooベースシステムのインストール

From Gentoo Wiki
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of the page Handbook:AMD64/Installation/Base and the translation is 100% complete.

Other languages:
čeština • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎日本語 • ‎한국어 • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎русский • ‎українська • ‎中文 • ‎中文(中国大陆)‎
AMD64 Handbook
Installation
About the installation
Choosing the media
Configuring the network
Preparing the disks
Installing stage3
Installing base system
Configuring the kernel
Configuring the system
Installing tools
Configuring the bootloader
Finalizing
Working with Gentoo
Portage introduction
USE flags
Portage features
Initscript system
Environment variables
Working with Portage
Files and directories
Variables
Mixing software branches
Additional tools
Custom package repository
Advanced features
Network configuration
Getting started
Advanced configuration
Modular networking
Wireless
Adding functionality
Dynamic management


chroot する

任意自由選択: ミラーサーバーを選択する

ファイルの配布

ソースコードを短時間でダウンロードするために、速いミラーを選択することをお薦めします。Portageはmake.confの中のGENTOO_MIRRORS変数に指定されたミラー群を使用します。Gentooのミラー一覧から、インストール対象のマシンから物理的に最も近い一つ、もしくは複数のミラーを選択することができます(これらは高い頻度で最も高速になり得ます)。しかし、Gentooはmirrorselectという良いツールを提供しています。このツールは必要なミラーを選択するためによいユーザーインターフェースを提供できます。単純に選択可能なミラーが表示され、Spacebarを押せば、一つもしくは複数のミラーを選択できます。

root #mirrorselect -i -o >> /mnt/gentoo/etc/portage/make.conf

Gentoo ebuild repository

A second important step in selecting mirrors is to configure the Gentoo ebuild repository via the /etc/portage/repos.conf/gentoo.conf file. This file contains the sync information needed to update the package repository (the collection of ebuilds and related files containing all the information Portage needs to download and install software packages).

Configuring the repository can be done in a few simple steps. First, if it does not exist, create the repos.conf directory:

root #mkdir /mnt/gentoo/etc/portage/repos.conf

次に、Portageが提供するGentooリポジトリ設定ファイルを(新規作成した)repos.confディレクトリにコピーします。

root #cp /mnt/gentoo/usr/share/portage/config/repos.conf /mnt/gentoo/etc/portage/repos.conf/gentoo.conf

エディタで覗き見するか、catコマンドを使いましょう。そのファイルは.iniフォーマットで、以下のような記述になっているはずです。

FILE /mnt/gentoo/etc/portage/repos.conf/gentoo.conf
[gentoo]
location = /usr/portage
sync-type = rsync
sync-uri = rsync://rsync.gentoo.org/gentoo-portage
auto-sync = yes

The default sync-uri variable value listed above will determine a mirror location based on a rotation. This will aid in easing bandwidth stress on Gentoo's infrastructure and will provide a fail-safe in case a specific mirror is offline. It is recommended the default URI is retained unless a local, private Portage mirror will be used.

Tip
興味のある人は、PortageプロジェクトのSync articleにあるPlug-in sync APIが役に立つでしょう。

DNS 情報をコピーする

新しい環境に入る前に一つだけやるべきことが残っています。それは/etc/resolv.confに記載されているDNS情報をコピーすることです。これは新しい環境に入った後でネットワークを使うために必要です。/etc/resolv.confは、そのネットワークのネームサーバーの情報を含んでいます。

この情報をコピーするときは、cpコマンドに-Lオプションを付与することを推奨します。これは/etc/resolv.confがシンボリックリンクのときに、シンボリックリンクをコピーするのではなく、シンボリックリンクのリンク先の実ファイルをコピーします。そうしないと新しい環境でシンボリックリンクが存在しないファイルを指し示すでしょう(新しい環境では、元の環境でリンク先に指定していたファイルはほぼ利用できません)。

root #cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/

必要なファイルシステムをマウントする

もう少しで、Linuxルートは新しい場所に変わります。新しい環境を適切に動作させるために、いくつかのファイルシステムを使えるようにしなければなりません。

使えるようにしなければならないファイルシステムは以下の通りです。

  • /proc/ はLinuxカーネルから情報を引き出すための擬似ファイルシステムです(一見通常ファイルに見えますが、ファイルとしての実体はありません)。
  • /sys//proc/同様、擬似ファイルシステムです。/proc/より構造化されており、一度は/proc/を置き換えることを目的としていました。
  • /dev/は通常のファイルシステムです。一部はLinuxのデバイス管理機構(通常はudev)により管理されており、すべてのデバイスファイルを含んでいます。

/proc/は、/mnt/gentoo/proc/にマウントされるでしょう。他の2つはbindマウントされます。後者は、例えば/mnt/gentoo/sys/は事実/sys/となります(同じファイルシステムへの2番目のエントリです)。ここで/mnt/gentoo/proc/はファイルシステムの新しいエントリ(インスタンスとも言えるでしょう)となります。

root #mount -t proc /proc /mnt/gentoo/proc
root #mount --rbind /sys /mnt/gentoo/sys
root #mount --make-rslave /mnt/gentoo/sys
root #mount --rbind /dev /mnt/gentoo/dev
root #mount --make-rslave /mnt/gentoo/dev
注意
インストールの後半で出てくるsystemdを使う場合、--make-rslaveが必要です。
警告
Gentoo以外のインストールメディアを使う場合、これだけでは不十分です。いくつかのディストリビューションは/run/shm/へのシンボリックリンクとして/dev/shmを作りますが、これはchroot後に無効になってしまいます。これに対応するためには、/dev/shm/をtmpfsとして適切にマウントしておくことが必要です。
root #rm /dev/shm && mkdir /dev/shm
root #mount -t tmpfs -o nosuid,nodev,noexec shm /dev/shm

また、モードを1777にセットすることを忘れないでください。

root # chmod 1777 /dev/shm

新しい環境に入る

ようやく、すべてのパーティションが初期化され、ベース環境がインストールされました。chrootを実行して新しいインストール環境に入りましょう。これは、セッションのroot(アクセスできる最も上位レベル)を、現状のインストール環境(インストールCDもしくは他のインストールメディア)から、インストールシステム(つまり初期化されたパーティション)に変更することを意味しています。これが"change root"もしくは"chroot"の意味です。

chrootは次の3ステップで実行されます。

  1. chrootコマンドによって、最上位ディレクトリを(インストールメディアの)/から(パーティションをマウントしている)/mnt/gentoo/に変更する。
  2. /etc/profileのいくつかの設定をsourceコマンドでリロードする。
  3. chroot環境であることを忘れないようするために、シェルのプロンプトを変更する。
root #chroot /mnt/gentoo /bin/bash
root #source /etc/profile
root #export PS1="(chroot) $PS1"

From this point, all actions performed are immediately on the new Gentoo Linux environment. Of course it is far from finished, which is why the installation still has some sections left!

Mounting the boot partition

Now that the new environment has been entered, it is necessary to create and mount the /boot partition. This will be important when it is time to compile the kernel and install the bootloader:

root #mkdir /boot
root #mount /dev/sda2 /boot

Portageを設定する

Installing an ebuild repository snapshot from the web

Next step is to install a snapshot of the main ebuild repository. This snapshot contains a collection of files that informs Portage about available software titles (for installation), which profiles the system administrator can select, package or profile specific news items, etc.

The use of emerge-webrsync is recommended for those who are behind restrictive firewalls (because it uses HTTP/FTP protocols for downloading the snapshot) and saves network bandwidth. Readers who have no network or bandwidth restrictions can happily skip down to the next section.

This will fetch the latest snapshot (which is released on a daily basis) from one of Gentoo's mirrors and install it onto the system:

root #emerge-webrsync
注意
この作業中、 emerge-webrsync が「/usr/portage/がない」というメッセージを出すかもしれません。これは想定内で、このディレクトリは自動的に作成されます。

From this point onward, Portage might mention that certain updates are recommended to be executed. This is because system packages installed through the stage file might have newer versions available; Portage is now aware of new packages because of the repository snapshot. Package updates can be safely ignored for now; updates can be delayed after the Gentoo installation has finished.

Optional: Updating the Gentoo ebuild repository

It is possible to update the Gentoo ebuild repository to the latest version. The previous emerge-webrsync command will have installed a very recent snapshot (usually recent up to 24h) so this step is definitely optional.

Suppose there is a need for the last package updates (up to 1 hour), then use emerge --sync. This command will use the rsync protocol to update the Gentoo ebuild repository (which was fetched earlier on through emerge-webrsync) to the latest state.

root #emerge --sync

アップデートの時間を短縮するために、特定のフレームバッファもしくはシリアルコンソール等の遅いターミナルでは、--quietオプションを使うことをお薦めします。

root #emerge --sync --quiet

ニュースを読む

When the Gentoo ebuild repository is synchronized to the system, Portage may warn the user with messages similar to the following:

CODE Portageからのニュース
 * IMPORTANT: 2 news items need reading for repository 'gentoo'.
 * Use eselect news to read news items.

News items were created to provide a communication medium to push critical messages to users via the rsync tree. To manage them, use eselect news. The eselect application is a Gentoo application that allows for a common management interface towards system changes and operations. In this case, eselect is asked to use its news module.

newsモジュールに対しては、主に3つの操作が使用されます。

  • listを指定すると、現在有効なニュースアイテムの概要が表示されます。
  • readを指定すると、そのニュースアイテムを読むことができます。
  • purgeを指定すると、一度購読したニュースを削除することができます。これにより、それらのニュースを二度と目にすることはないでしょう。
root #eselect news list
root #eselect news read

ニュースリーダーに関するほとんどの情報はマニュアルページを通じて得ることができます。

root #man news.eselect

適切なプロファイルを選ぶ

プロファイルはあらゆるGentooシステムの基礎を構成します。プロファイルはUSECFLAGS等の重要な変数の初期値を決めるだけではありません。プロファイルは、パッケージのバージョンを決まった範囲に固定する役目を持っています。プロファイルはGentooのPortage開発者によって完全にメンテナンスされています。

eselectを使えば、現状のプロファイルがわかります。profileモジュールを指定しましょう。

root #eselect profile list
Available profile symlink targets:
  [1]   default/linux/amd64/13.0 *
  [2]   default/linux/amd64/13.0/desktop
  [3]   default/linux/amd64/13.0/desktop/gnome
  [4]   default/linux/amd64/13.0/desktop/kde
注意
コマンドの出力は一例で、常に更新されています。

上の例の通り、いくつかのアーキテクチャではデスクトップ向けのサブプロファイルが見られるでしょう。

amd64アーキテクチャで利用可能なプロファイルを確認後、別のプロファイルを選択できます。

root #eselect profile set 2


no-multilib

純粋な64ビット環境(32ビットのアプリケーションやライブラリ無し)を選ぶには、no-multilib(非マルチライブラリ)のプロファイルを使用します。

root #eselect profile list
Available profile symlink targets:
  [1]   default/linux/amd64/13.0 *
  [2]   default/linux/amd64/13.0/desktop
  [3]   default/linux/amd64/13.0/desktop/gnome
  [4]   default/linux/amd64/13.0/desktop/kde
  [5]   default/linux/amd64/13.0/no-multilib

そして、"non-multilib" プロファイルを指定します:

root #eselect profile set 5
root #eselect profile list
Available profile symlink targets:
  [1]   default/linux/amd64/13.0
  [2]   default/linux/amd64/13.0/desktop
  [3]   default/linux/amd64/13.0/desktop/gnome
  [4]   default/linux/amd64/13.0/desktop/kde
  [5]   default/linux/amd64/13.0/no-multilib *

systemd

プロファイル名の一部にsystemdを含んだプロファイルを選択しているためにsystemdを選択しなければいけない場合は、以下を実行します。

root #eselect profile set default/linux/amd64/13.0/systemd
root #eselect profile list
Available profile symlink targets:
  [10]  default/linux/amd64/13.0/developer
  [11]  default/linux/amd64/13.0/no-multilib
  [12]  default/linux/amd64/13.0/systemd *
  [13]  default/linux/amd64/13.0/x32
  [14]  hardened/linux/amd64
Tip
上記のように、数字を含んだプロファイルに代わって、完全なプロファイル名を指定することが可能です。


Note
The developer subprofile is specifically for Gentoo Linux development and is not meant to be used by casual users.

@worldの更新

この時点で、もし新しいシステムプロファイルを選択した場合は、@world setをアップデートするとよいでしょう。それによりベースシステムが新しいプロファイル向けに再構築されます。

このステップは、そのタイトルにsystemdを含んだプロファイルを選択した場合は必須です。なぜならGentooの公式なステージtarボールはデフォルトのinitシステムとしてOpenRCを使っているためです。なお、他のプロファイルにとってはこれは 任意 です。

root #emerge --ask --update --deep --newuse @world
Tip
フルスケールのデスクトップ環境を選択した場合、このプロセスはインストール時間を格段に長くしてしまうかもしれません。時間に追われている人は次の経験則が成り立つでしょう。「名前が短く、特定のシステムを示さないプロファイルの@world setを選択する」、「もっとも一般的な@worldセットは、より少ないパッケージのアップデートですむ」。別の言い方をすると、
  • default/linux/amd64/13.0を選択すると、パッケージのアップデートは少なくてすみます。
  • default/linux/amd64/13.0/desktop/gnome/systemdを選択すると多くのパッケージがインストールされます。なぜなら、initシステムがOpenRCからsystemdに変更され、Gnomeのデスクトップ環境がインストールされるためです。

USE変数を設定する

USEは、Gentooがユーザに提供する最もパワフルな変数の一つです。多くのプログラムに対して、決められた追加機能を含めたり、もしくは含めずにコンパイルすることが可能です。例えば、いくつかのプログラムはgtkサポートもしくはqtサポートを有効にしてコンパイルできます。別のプログラムにはSSLサポートを含めたり、もしくは含めずにコンパイルすることが可能です。いくつかのプログラムはX11サポート(Xサーバー)の代わりに、フレームバッファサポート(svgalib)と共にコンパイルできます。

多くのディストリビューションでは、各種のサポートを最大限含むようにコンパイルします。これはプログラムサイズと起動時間を増大させます。多くの依存関係を発生させることは言うまでもありません。Gentooでは、ユーザーはパッケージをコンパイルする時のオプションを定義できます。ここでUSEが登場します。

USE変数を使って、ユーザーはコンパイルオプションにマップされるキーワードを指定します。例えば、sslキーワードはSSLをサポート可能なプログラムでSSLを有効にしてコンパイルします。-XキーワードはXサーバーのサポートを含まない(最初のマイナス記号で指定)ようにコンパイルします。gnome gtk -kde -qt4は、GNOME(とGTK)サポートを遊行にして、KDE(とQt)サポートを無効にします。これにより、(もし、アーキテクチャがGNOMEをサポートしていれば)システムはGNOME向けに最大限調整されます。

デフォルトのUSEの設定は、システムによって使用されるGentooプロファイルのmake.defaultsファイルに記述されています。Gentooはプロファイルをサポートするために、(複雑な)継承システムをサポートします。これにより今の段階でUSEの詳細に立ち入る必要はありません。現在有効なUSE設定を知るためのもっとも簡単な方法は、emerge --infoを実行してUSEで始まる行を抜き出すことです。

root #emerge --info | grep ^USE
USE="X acl alsa amd64 berkdb bindist bzip2 cli cracklib crypt cxx dri ..."
注意
上記の例は出力のほとんどを省略しています。実際には、USE 変数のリストはずっとずっと長いものです。

使用可能なUSEフラグの完全な記述は、/usr/portage/profiles/use.descにあります。

root #less /usr/portage/profiles/use.desc

lessコマンドでは、キーとキーを使ってスクロールすることができます。qを押すと終了します。

例として、DVD、ALSA、CD書き込みをサポートしたKDEベースのUSE設定を示します。

root #nano -w /etc/portage/make.conf
FILE /etc/portage/make.confEnabling USE for a KDE-based system with DVD, ALSA and CD recording support
USE="-gtk -gnome qt4 qt5 kde dvd alsa cdr"

/etc/portage/make.confUSEが定義されたとき、それはデフォルトのリストに追加されます(-で始まるサポートは削除されます)。デフォルトのUSE設定を無視したい、もしくはUSE設定を自身で完全に制御したいときは、make.confUSE-*で始めます。

FILE /etc/portage/make.confデフォルトのUSEフラグを無視する
USE="-* X acl alsa ..."

Optional: Using systemd as the init system

The remainder of the Gentoo Handbook focuses on OpenRC (the traditional Gentoo init system) as the default init system. If systemd is desired or if the reader will be installing GNOME 3.8 and later (which requires systemd), please consult the systemd article. It contains instructions equivalent to the instructions in the following sections of this Handbook. Specifically, it will walk the reader through various init system commands (systemctl) and systemd-specific services (such as timedatectl, hostnamectl, etc.) needed to establish a working systemd environment.

Note
Certain applications are heavily dependent on the GNOME software ecosystem and subsequently dependent on systemd. Readers who are unsure if the GNOME desktop environment will be used can migrate to a systemd profile later.

タイムゾーン

タイムゾーンを選択します。/usr/share/zoneinfo/から利用可能なタイムゾーンを探してください。そして、それを/etc/timezoneファイルに記述しましょう。

root #ls /usr/share/zoneinfo

選択したタイムゾーンがEurope/Brusselsの場合は以下となります。

root #echo "Europe/Brussels" > /etc/timezone

/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*のタイムゾーンは、その名前が期待されるゾーンを示していないため、避けましょう。たとえば、GMT-8は実際にはGMT+8となります。

次に、sys-libs/timezone-dataパッケージを再設定しましょう。これは/etc/timezoneを元に、/etc/localtimeをアップデートします。/etc/localtimeは、システムのCライブラリが、自身が属するタイムゾーンを知るために使われます。

root #emerge --config sys-libs/timezone-data

ロケールの設定

ほとんどのユーザは、一つもしくは二つのロケールを必要とします。

ロケールはシステムで使用する言語を指定するだけではなく、単語のソート順や日付、時間等のルールにも使用されます。

システムがサポートすべきロケールは、/etc/locale.genに記述する必要があります。

root #nano -w /etc/locale.gen

次のロケールの例では、英語(United States)とドイツ語(Germany)を(UTF-8のような)文字コードと共に指定しています。

FILE /etc/locale.genUSとDEロケールを適切な文字コードと共に有効にする
en_US ISO-8859-1
en_US.UTF-8 UTF-8
de_DE ISO-8859-1
de_DE@euro ISO-8859-15
警告
UTF-8 のロケールを少なくとも一つは有効にすることを強く勧めます。おそらくいくつかのアプリケーションはUTF-8を必要とするためです。

次にlocale-genを実行します。これにより、/etc/locale.genファイルに記載されているすべてのロケールを生成します。

root #locale-gen

現在使用可能なすべてのロケールを確認するためには、locale -aを実行してください。

この時点で、システム全体で有効になるロケールを設定できます。eselectlocaleモジュールと共に使いましょう。

eselect locale listを実行すると、利用可能なターゲットが表示されます。

root #eselect locale list
Available targets for the LANG variable:
  [1] C
  [2] POSIX
  [3] en_US
  [4] en_US.iso88591
  [5] en_US.utf8
  [6] de_DE
  [7] de_DE.iso88591
  [8] de_DE.iso885915
  [9] de_DE.utf8
  [ ] (free form)

eselect locale set VALUE を実行することで、適切なロケールを設定することができます。

root #eselect locale set 9

手動で設定する場合は、/etc/env.d/02localeを編集してください。

FILE /etc/env.d/02localeシステムのロケールをマニュアル設定する
LANG="de_DE.UTF-8"
LC_COLLATE="C"

ロケールが設定されていることを再確認してください。そうしないと、後でカーネルをビルドしたり、他のソフトをインストールした時にワーニングやエラーが出ます。

ここで、環境をリロードします。

root #env-update && source /etc/profile && export PS1="(chroot) $PS1"

私たちは、このユーザーガイドを補完するための完全なドキュメントであるローカライゼーションガイドを作成しました。他の興味深い記事は、UTF-8を有効にするための情報であるガイドUTF-8です。