Handbook:HPPA/Installation/Base/fr

From Gentoo Wiki
Jump to:navigation Jump to:search
This page is a translated version of the page Handbook:HPPA/Installation/Base and the translation is 100% complete.
Sommaire du manuel
Installation
‎À propos de l'installation
Choix du support
Configurer le réseau
Préparer les disques
Installer l'archive stage3
Installer le système de base
Configurer le noyau
Configurer le système
Installer les outils
Configurer le système d'amorçage
Finaliser
Utiliser Gentoo
Introduction à Portage
Les options de la variable USE
Les fonctionnalités de Portage
Scripts d'initialisation systèmes
Variables d'environnement
Utiliser Portage
Fichiers et répertoires
Les variables
Mélanger plusieurs branches logicielles
Outils supplémentaires
Dépôt personnalisé
Fonctionnalités avancées
Configuration du réseau
Bien démarrer
Configuration avancée
Les modules réseau
Sans fil
Ajouter des fonctionnalités
Gestion dynamique


Copier les informations DNS

Il reste une chose à faire avant d'entrer dans le nouvel environnement et c'est de copier les informations DNS dans /etc/resolv.conf. C'est nécessaire afin de s'assurer que le réseau fonctionne toujours même après être entré dans le nouvel environnement. /etc/resolv.conf contient les serveurs de nom pour le réseau.

Pour copier ces informations, il est recommandé de passer l'option --dereference à la commande cp. Cela permet de s'assurer que, si /etc/resolv.conf est un lien symbolique, la cible du lien est copiée à la place du lien lui-même. Le lien symbolique dans le nouvel environnement ponterait autrement vers un fichier non existant (vu que la cible du lien n'existe probablement pas dans le nouvel environnement).

root #cp --dereference /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/

Monter les systèmes de fichiers nécessaires

Dans quelques instants, la racine Linux sera modifiée vers le nouvel emplacement. Pour s'assurer que le nouvel environnement fonctionne correctement, certains systèmes de fichiers doivent également être mis à disposition.

Les systèmes de fichiers qui doivent être rendus disponibles sont:

  • /proc/ qui est un pseudo système de fichiers (il ressemble à des fichiers normaux, mais est en fait généré à la volée) à partir duquel le noyau Linux expose des informations à l'environnement.
  • /sys/ qui est un pseudo système de fichiers, comme /proc/ qu'il était autrefois sensé remplacer, et il est plus structuré que /proc/.
  • /dev/ est un système de fichiers régulier, partiellement géré par le gestionnaire de périphérique de Linux (généralement udev) et qui contient tous les fichiers de périphériques.

L'emplacement /proc/ sera monté sur /mnt/gentoo/proc/ alors que les autres seront remontés ailleurs. Ce dernier signifie que, par exemple, /mnt/gentoo/sys/ sera en fait /sys/ (c'est juste un deuxième point d'entrée sur le même système de fichiers) alors que /mnt/gentoo/proc/ est un nouveau montage (nouvelle instance pour ainsi dire) du système de fichiers.

Conseil
If using Gentoo's install media, this step can be replaced with simply: arch-chroot /mnt/gentoo.
root #mount --types proc /proc /mnt/gentoo/proc
root #mount --rbind /sys /mnt/gentoo/sys
root #mount --make-rslave /mnt/gentoo/sys
root #mount --rbind /dev /mnt/gentoo/dev
root #mount --make-rslave /mnt/gentoo/dev
root #mount --bind /run /mnt/gentoo/run
root #mount --make-slave /mnt/gentoo/run
Remarque
Les opérations --make-rslave ne sont nécessaires que pour supporter systemd plus loin dans l'installation.
Attention !
Lorsqu'un support d'installation non officiel de Gentoo est utilisé, cela peut ne pas suffire. Certaines distributions font de /dev/shm un lien symbolique vers /run/shm/ qui, après le chroot, devient invalide. Faire de /dev/shm/ un montage tmpfs correct d'entrée permet de fixer ce problème :
root #test -L /dev/shm && rm /dev/shm && mkdir /dev/shm
root #mount --types tmpfs --options nosuid,nodev,noexec shm /dev/shm

Assurez-vous également que le mode 1777 est appliqué :

root # chmod 1777 /dev/shm /run/shm

Entrer dans le nouvel environnement

Maintenant que toutes les partitions sont initialisées et que l'environnement de base est installé, il est temps d'entrer dans le nouvel environnement d'installation en utilisant chroot. Cela signifie que la session changera de racine (emplacement de plus haut niveau pouvant être atteint) depuis l'environnement d'installation courant (cédérom d'installation ou autre support) vers le système d'installation (à savoir les partitions précédemment initialisées). D'où le nom change root ou chroot.

Ce processus de chroot se déroule en trois étapes:

  1. L'emplacement de la racine est changé de / (sur le support d'installation) à /mnt/gentoo/ (sur les partitions) en utilisant chroot.
  2. Certains paramètres (situés dans /etc/profile) sont rechargés en mémoire en utilisant la commande source.
  3. L'invite de commande principal est modifié afin de se rappeler plus facilement que cette session se situe dans un environnement chroot.
root #chroot /mnt/gentoo /bin/bash
root #source /etc/profile
root #export PS1="(chroot) ${PS1}"

À partir de maintenant, toutes les actions réalisées le sont dans le nouvel environnement Gentoo. Bien sûr, c'est loin d'être fini, c'est pourquoi l'installation comporte encore de nombreuses sections !

Conseil
Si l'installation de Gentoo est interrompue n'importe où après ce point, il devrait être possible de reprendre l'installation depuis cette étape. Il n'y a pas besoin de refaire le partitionnement des disques ! Il suffit simplement de monter la partition racine et d'exécuter les étapes ci-dessus depuis la copie des informations DNS pour réintégrer l'environnement de travail. Ceci est également utile pour résoudre les problèmes de chargeur d'amorçage. Plus d'informations peut être trouvé dans l'article sur chroot.

Preparing for a bootloader

Now that the new environment has been entered, it is necessary to prepare the new environment for the bootloader. It will be important to have the correct partition mounted when it is time to install the bootloader.

UEFI systems

For UEFI systems, /dev/sda2 was formatted with the FAT32 filesystem and will be used as the EFI System Partition (ESP). Create a new /efi directory (if not yet created), and then mount ESP there:

root #mkdir /efi # May have been created in a previous step
root #mount /dev/sda2 /efi

DOS/Legacy BIOS systems

For DOS/Legacy BIOS systems, the bootloader will be installed into the directory, therefore mount as follows:

root #mount /dev/sda2

Configurer Portage

Le dépôt ebuild de Gentoo

Une deuxième étape important dans le choix de miroirs est de configurer le dépôt ebuild de Gentoo via le fichier /etc/portage/repos.conf/gentoo.conf. Ce fichier contient les informations de synchronisation nécessaires pour mettre à jour le dépôt des paquets (la collection des ebuilds et fichiers connexes contenant toutes les informations dont Portage a besoin pour télécharger et installer des logiciels).

Configurer le dépôt peut se faire en quelques étapes simples. Tout d'abord, s'il n'existe pas, créer le répertoire repos.conf

root #mkdir --parents /mnt/gentoo/etc/portage/repos.conf

Ensuite, copiez le fichier de configuration du dépôt Gentoo fourni par Portage vers le (nouvellement créé) répertoire repos.conf:

root #cp /mnt/gentoo/usr/share/portage/config/repos.conf /mnt/gentoo/etc/portage/repos.conf/gentoo.conf

Regardez avec un éditeur de texte ou en utilisant la commande cat. Le contenu du fichier doit se trouver dans le format .ini et ressembler à ceci:

FILE /mnt/gentoo/etc/portage/repos.conf/gentoo.conf
[DEFAULT]
main-repo = gentoo
 
[gentoo]
location = /var/db/repos/gentoo
sync-type = rsync
sync-uri = rsync://rsync.gentoo.org/gentoo-portage
auto-sync = yes
sync-rsync-verify-jobs = 1
sync-rsync-verify-metamanifest = yes
sync-rsync-verify-max-age = 24
sync-openpgp-key-path = /usr/share/openpgp-keys/gentoo-release.asc
sync-openpgp-key-refresh-retry-count = 40
sync-openpgp-key-refresh-retry-overall-timeout = 1200
sync-openpgp-key-refresh-retry-delay-exp-base = 2
sync-openpgp-key-refresh-retry-delay-max = 60
sync-openpgp-key-refresh-retry-delay-mult = 4

La valeur par défaut de la variable sync-uri listée ci-dessus déterminera un emplacement miroir basé sur une rotation. Cela permet d'alléger le stress de la bande passante sur l'infrastructure des serveurs Gentoo et fournit une sécurité au cas ou un miroir serait inaccessible. Il est recommandé de garder l'url par défaut à moins qu'un miroir local et privé de portage ne soit utilisé.

Conseil
La spécification officielle de l'API de synchronisation de Portage peur être trouvée dans cet article.

Installer un instantané du dépôt ebuild Gentoo depuis le Web

L'étape suivant consiste à installer un instantané du dépôt ebuild Gentoo. Cet instantané contient une collection de fichiers qui informent Portage des logiciels disponibles (pour installation), quels profils l'administrateur système peut sélectionner, des informations spécifiques aux paquets ou profils, etc.

L'utilisation de la commande emerge-webrsync est recommandée pour ceux situés derrière des pare-feu restrictifs (elle utilise les protocoles HTTP/FTP pour télécharger l'instantané) et économise de la bande passante. Les lecteurs n'ayant pas de restriction de réseau ou de bande passante peuvent passer directement à la section suivante.

Ceci va récupérer le dernier instantané (qui est publié quotidiennement) depuis l'un des miroirs de Gentoo et l'installer sur le système:

root #emerge-webrsync
Remarque
Pendant cette opération, emerge-webrsync peut se plaindre d'un emplacement /var/db/repos/gentoo/ inexistant. Cela est à prévoir et n'est rien d'inquiétant - l'outil se chargera lui-même de créer l'emplacement.

À partir de ce moment, Portage peut mentionner que l'exécution de certaines mises à jour soit recommandée. Cela s'explique par le fait que certains paquets du système puissent avoir des versions plus récentes disponibles ; Portage est dès maintenant au courant des nouvelles versions en raison de l'installation de l'instantané. Les mises à jour peuvent être ignorées en toute sécurité pour l'instant ; les mises à jour peuvent être effectuées une fois l'installation de Gentoo terminée.


Facultatif : Sélectionner les miroirs

Afin de télécharger le code source rapidement, il est recommandé de sélectionner un miroir rapide. Portage cherche dans le fichier make.conf la variable GENTOO_MIRRORS et utilise les miroirs listés à l'intérieur. Il est possible de naviguer vers la liste des miroirs de Gentoo et de chercher pour ceux qui se situent le plus près de la position géographique du système (ce sont souvent les plus rapides). Cependant, nous offrons un outil appelé mirrorselect qui permet à l'utilisateur de sélectionner les miroirs nécessaires à l'aide d'une élégante interface. Il suffit juste de naviguer sur le miroir désiré et d'appuyer sur espace pour sélectionner un ou plusieurs miroirs.

A tool called mirrorselect provides a pretty text interface to more quickly query and select suitable mirrors. Just navigate to the mirrors of choice and press Spacebar to select one or more mirrors.

root #mirrorselect -i -o >> /mnt/gentoo/etc/portage/make.conf

Alternatively, a list of active mirrors are available online.

Facultatif : Mettre à jour le dépôt ebuild de Gentoo

Il est possible de mettre à jour le dépôt ebuild de Gentoo vers la dernière version. La commande précédente emerge-webrsync aura installé un instantané récent (généralement moins de 24h) donc cette étape reste optionnelle.

S'il est cependant nécessaire d'avoir la version la plus récente du dépôt (moins d'une heure), utiliser emerge --sync. Cette commande utiliser le protocole rsync pour mettre à jour le dépôt ebuild de Gentoo (qui fut extrait plus tôt via emerge-webrsync) vers l'état le plus récent.

root #emerge --sync

Sur les terminaux lents, comme certains framebuffers (tampon de trame) ou consoles série, il est recommandé d'utiliser l'option --quiet pour accélérer le processus.

root #emerge --sync --quiet

Lire les nouvelles

Quand le dépôt ebuild de Gentoo est synchronisé sur le système, Portage peut afficher des messages informatifs similaires à ceux-ci :

* IMPORTANT: 2 news items need reading for repository 'gentoo'.
* Use eselect news to read news items.

Les nouvelles furent créées afin de fournir un moyen de communication permettant d'envoyer des messages critiques aux utilisateurs via le dépôt ebuild de Gentoo. Pour les gérer, utiliser eselect news. L'application eselect est un utilitaire spécifique à Gentoo qui permet d'avoir une interface de gestion commune pour l'administration système. Ici, eselect est invitée à utiliser son module de news.

Pour le module de news, trois opérations principales sont utilisées :

  • Avec list, un aperçu des nouvelles disponibles s'affiche.
  • Avec read, les nouvelles peuvent être lues.
  • Avec purge, les nouvelles peuvent être supprimées une fois qu'elles ont été lues.
root #eselect news list
root #eselect news read

Plus d'information sur le lecteur de nouvelles est disponible via sa page de manuel :

root #man news.eselect

Choisir le bon profil

Conseil
Desktop profiles are not exclusively for desktop environments. They are also suitable for minimal window managers like i3 or sway.

Un profil est un élément de construction pour tout système Gentoo. Non seulement il spécifie des valeurs par défaut pour USE, CFLAGS, et autres variables importantes, il limite aussi aussi le système à une certaine gamme de version des paquets. Ces paramètres sont tous gérés par les développeurs Portage de Gentoo.

Pour voir quel profil le système utilise actuellement, lancer eselect avec le module profile :

root #eselect profile list
Available profile symlink targets:
  [1]   default/linux/hppa/ *
  [2]   default/linux/hppa//desktop
  [3]   default/linux/hppa//desktop/gnome
  [4]   default/linux/hppa//desktop/kde
Remarque
Le résultat de la commande n'est qu'un exemple et évolue avec le temps.

Comme on peut le voir, il existé également des sous-profils d'environnement de bureau disponibles pour certaines architecture.

Attention !
Les mises à niveau de profil ne doivent pas être prises à la légère. Lors de la sélection du profil initial, veillez à utiliser le profil correspondant à la même version que celle initialement utilisée par stage3 (par exemple : ). Chaque nouvelle version de profil est annoncée via une news contenant des instructions de migration. Assurez-vous de la lire et de suivre ces instructions avant de passer à un nouveau profil.

Après avoir visionné les profils disponibles pour l'architecture hppa, les utilisateurs peuvent sélectionner un profil différent pour le système :

root #eselect profile set 2



Remarque
Le sous-profil developer est spécifique au développement de Gentoo Linux et ne doit pas être utilisé par des utilisateurs normaux.

Optional: Adding a binary package host

Since December 2023, Gentoo's Release Engineering team has offered an official binary package host (colloquially shorted to just "binhost") for use by the general community to retrieve and install binary packages (binpkgs).[1]

Adding a binary package host allows Portage to install cryptographically signed, compiled packages. In many cases, adding a binary package host will greatly decrease the mean time to package installation and adds much benefit when running Gentoo on older, slower, or low power systems.

Repository configuration

The repository configuration for a binhost is found in Portage's /etc/portage/binrepos.conf/ directory, which functions similarly to the configuration mentioned in the Gentoo ebuild repository section.

When defining a binary host, there are two important aspects to consider:

  1. The architecture and profile targets within the sync-uri value do matter and should align to the respective computer architecture (hppa in this case) and system profile selected in the Choosing the right profile section.
  2. Selecting a fast, geographically close mirror will generally shorten retrieval time. Review the mirrorselect tool mentioned in the Optional: Selecting mirrors section or review the online list of mirrors where URL values can be discovered.

FILE /etc/portage/binrepos.conf/gentoo.confCDN-based binary package host example
[binhost]
priority = 9999
sync-uri = https://distfiles.gentoo.org/releases/<arch>/binpackages/<profile>/x86-64/

Installing binary packages

Portage will compile packages from code source by default. It can be instructed to use binary packages in the following ways:

  1. The --getbinpkg option can be passed when invoking the emerge command. This method of for binary package installation is useful to install only a particular binary package.
  2. Changing the system's default via Portage's FEATURES variable, which is exposed through the /etc/portage/make.conf file. Applying this configuration change will cause Portage to query the binary package host for the package(s) to be requested and fall back to compiling locally when no results are found.

For example, to have Portage always install available binary packages:

FILE /etc/portage/make.confConfigure Portage to use binary packages by default
# Appending getbinpkg to the list of values within the FEATURES variable
FEATURES="${FEATURES} getbinpkg"
# Require signatures
FEATURES="${FEATURES} binpkg-request-signature"

Additional Portage features will be discussed in the the next chapter of the handbook.

Configuration de la variable USE

USE est l'une des variables les plus puissantes que Gentoo propose à l'utilisateur. Plusieurs programmes peuvent être compilés avec ou sans support facultatif pour certaines options. Par exemple, certains programmes peuvent être compilés avec le support pour GTK+ ou le support pour Qt. D'autres peuvent être compilés avec ou sans le support pour SSL. Certains programmes peuvent être compilés avec le support pour framebuffer (svgalib) au lieu du support pour X11 (X-server).

La plupart des distributions compilent leurs paquets avec autant de support que possible, augmentant la taille des programmes et les temps de démarrage, sans oublier de mentionner un nombre énorme de dépendances. Avec Gentoo, l'utilisateur peut choisir avec quelles options un package doit être compilé. C'est là que la variable USE entre en jeu.

Dans la variable USE, les utilisateurs définissent des mots-clés qui correspondent à des options du compilateur. Par exemple, ssl ajoutera le support de SSL dans les programmes qui le supporte. -X supprimera le support du serveur X (noter le signe moins devant). gnome gtk -kde -qt5 compilera les programmes avec le support de GNOME (et de GTK+), mais sans le support de KDE (et Qt), ce rend le système complètement adapté pour gnome (si l'architecture le permet).

Les paramètres par défaut de la variable USE sont placés dans le fichier make.defaults du profil Gentoo utilisé par le système. Gentoo utilise un système d'héritage (complexe) pour ses profils, qui ne sera pas expliqué plus en détail pour le moment. Le moyen le plus simple de vérifier les paramètres de la variable USE actuellement actifs est d'exécuter emerge --info et de sélectionner la ligne commençant par USE :

root #emerge --info | grep ^USE
USE="X acl alsa amd64 berkdb bindist bzip2 cli cracklib crypt cxx dri ..."
Remarque
L'exemple ci-dessus est tronqué, la liste réelle des valeurs de la variable USE est beaucoup, beaucoup plus longue.

Un description complète des options de la variable USE peut se trouver sur le système dans /var/db/repos/gentoo/profiles/use.desc.

root #less /var/db/repos/gentoo/profiles/use.desc

À l'intérieur de le commande less, le défilement peut s'effectuer à l'aide des touches et , et le programme peut être fermé en appuyant sur q.

Par exemple, voici les paramètres de la variable USE pour un système basé sur KDE avec le support pour DVD, ALSA et l'enregistrement de CD :

root #nano -w /etc/portage/make.conf
FILE /etc/portage/make.confActiver les paramètres de la variable USE pour un système basé sur KDE avec le support pour DVD, ALSA et l'enregistrement de CD
USE="-gtk -gnome qt4 qt5 kde dvd alsa cdr"

Quand la variable USE est définie dans /etc/portage/make.conf, les options sont ajoutées (ou supprimées si l'option commence par le signe -) de cette liste par défaut. Les utilisateurs qui souhaitent ignorer les paramètres par défaut de la variable USE et gérer toutes les options eux-mêmes doivent commencer la définition de la variable USE dans le fichier make.conf par -* :

FILE /etc/portage/make.confIgnorer les options par défaut de la variable USE
USE="-X acl alsa"
Attention !
Bien que possible, utiliser -* (comme vu dans l'exemple ci-dessus) est découragé car les options par défaut de la variable USE, choisies avec soins, peuvent être configurées dans certains ebuild afin d'éviter les conflits et autres erreurs.

CPU_FLAGS_*

Some architectures (including AMD64/X86, ARM, PPC) have a USE_EXPAND variable called CPU_FLAGS_<ARCH>, where <ARCH> is replaced with the relevant system architecture name.

Important
Do not be confused! AMD64 and X86 systems share some common architecture, so the proper variable name for AMD64 systems is CPU_FLAGS_X86.

This is used to configure the build to compile in specific assembly code or other intrinsics, usually hand-written or otherwise extra, and is not the same as asking the compiler to output optimized code for a certain CPU feature (e.g. -march=).

Users should set this variable in addition to configuring their COMMON_FLAGS as desired.

A few steps are needed to set this up:

root #emerge --ask app-portage/cpuid2cpuflags

Inspect the output manually if curious:

root #cpuid2cpuflags

Then copy the output into package.use:

root #echo "*/* $(cpuid2cpuflags)" > /etc/portage/package.use/00cpu-flags

VIDEO_CARDS

The VIDEO_CARDS USE_EXPAND variable should be configured appropriately depending on the available GPU(s). Setting VIDEO_CARDS is not required for a console only install.

Below is an example of a properly set VIDEO_CARDS variable. Substitute the name of the driver(s) to be used.

FILE /etc/portage/make.conf
VIDEO_CARDS="amdgpu radeonsi"

Details for various GPU(s) can be found at the AMDGPU, Intel, Nouveau (Open Source), or NVIDIA (Proprietary) articles.

Optionnel : Configurer la variable ACCEPT_LICENSE

Starting with Gentoo Linux Enhancement Proposal 23 (GLEP 23), a mechanism was created to allow system administrators the ability to "regulate the software they install with regards to licenses... Some want a system free of any software that is not OSI-approved; others are simply curious as to what licenses they are implicitly accepting."[2] With a motivation to have more granular control over the type of software running on a Gentoo system, the ACCEPT_LICENSE variable was born.

Gentoo est fourni avec des valeurs prédéfinies dans les profils, par exemple:

user $portageq envvar ACCEPT_LICENSE
@FREE

Les groupes de licences définies dans le dépôt Gentoo, gérées par le projet Licences Gentoo, sont:

Nom du groupe Description
@GPL-COMPATIBLE Licences compatibles GPL approuvées par la Free Software Foundation [a_license 1]
@FSF-APPROVED Licences de logiciel libre approuvées par la FSF (contient @GPL-COMPATIBLE)
@OSI-APPROVED Licences approuvées par l'Open Source Initiative [a_license 2]
@MISC-FREE Licences diverses qui sont probablement des logiciels libre, c'est à dire qui suivent la Définition du logiciel libre [a_license 3] mais qui ne sont approuvées ni par la FSF ni par l'OSI.
@FREE-SOFTWARE Combine @FSF-APPROVED, @OSI-APPROVED et @MISC-FREE
@FSF-APPROVED-OTHER Licences approuvées par la FSF pour "documentation libre" et "œuvres à usage pratique autres que les logiciels et la documentation" (polices de caractères incluses)
@MISC-FREE-DOCS Licences diverses pour les documents libres et autres oeuvres (polices de caractères incluses) qui suivent la définition libre [a_license 4] mais qui NE sont PAS listées dans @FSF-APPROVED-OTHER
@FREE-DOCUMENTS Combine @FSF-APPROVED-OTHER et @MISC-FREE-DOCS
@FREE Méta-ensemble de toutes les licences avec liberté d'utilisation, partage, modification et partage de modifications.

Combine @FREE-SOFTWARE et @FREE-DOCUMENTS

@BINARY-REDISTRIBUTABLE Licences qui permettent au moins la libre redistribution du logiciel sous forme de binaire. Contient @FREE
@EULA Contrats de licences qui essaient de vous retirer des droits. Elles sont plus restrictives que "tous-droits-reservés" ou demandent un accord explicite.

Some common license groups include:

A list of software licenses grouped according to their kinds.
Name Description
@GPL-COMPATIBLE GPL compatible licenses approved by the Free Software Foundation [a_license 5]
@FSF-APPROVED Free software licenses approved by the FSF (includes @GPL-COMPATIBLE)
@OSI-APPROVED Licenses approved by the Open Source Initiative [a_license 6]
@MISC-FREE Misc licenses that are probably free software, i.e. follow the Free Software Definition [a_license 7] but are not approved by either FSF or OSI
@FREE-SOFTWARE Combines @FSF-APPROVED, @OSI-APPROVED, and @MISC-FREE.
@FSF-APPROVED-OTHER FSF-approved licenses for "free documentation" and "works of practical use besides software and documentation" (including fonts)
@MISC-FREE-DOCS Misc licenses for free documents and other works (including fonts) that follow the free definition [a_license 8] but are NOT listed in @FSF-APPROVED-OTHER.
@FREE-DOCUMENTS Combines @FSF-APPROVED-OTHER and @MISC-FREE-DOCS.
@FREE Metaset of all licenses with the freedom to use, share, modify and share modifications. Combines @FREE-SOFTWARE and @FREE-DOCUMENTS.
@BINARY-REDISTRIBUTABLE Licenses that at least permit free redistribution of the software in binary form. Includes @FREE.
@EULA License agreements that try to take away your rights. These are more restrictive than "all-rights-reserved" or require explicit approval

Currently set system wide acceptable license values can be viewed via:

user $portageq envvar ACCEPT_LICENSE
@FREE

As visible in the output, the default value is to only allow software which has been grouped into the @FREE category to be installed.

Specific licenses or licenses groups for a system can be defined in the following locations:

  • System wide within the selected profile - this sets the default value.
  • System wide within the /etc/portage/make.conf file. System administrators override the profile's default value within this file.
  • Per-package within a /etc/portage/package.license file.
  • Per-package within a /etc/portage/package.license/ directory of files.

Cela peut être customisé à l'échelle du système en éditant /etc/portage/make.conf. La valeur par défaut n'acceptera que les licences qui sont explicitement approuvées par la Free Software Foundation, l'Open Source Initiative, ou qui suivent la Définition du Logiciel Libre:

FILE /etc/portage/make.confCustomiser ACCEPT_LICENSE
ACCEPT_LICENSE="-* @FREE"

Des dérogations par paquet peuvent alors être ajoutées si nécessaire et désiré, par exemple:

FILE /etc/portage/package.license/kernelExemple d'acceptation de licence
app-arch/unrar unRAR
sys-kernel/linux-firmware @BINARY-REDISTRIBUTABLE
sys-firmware/intel-microcode intel-ucode
root #mkdir /etc/portage/package.license

Software license details for an individual Gentoo package are stored within the LICENSE variable of the associated ebuild. One package may have one or many software licenses, therefore it be necessary to specify multiple acceptable licenses for a single package.

FILE /etc/portage/package.license/kernelAccepting licenses on a per-package basis
app-arch/unrar unRAR
sys-kernel/linux-firmware @BINARY-REDISTRIBUTABLE
sys-firmware/intel-microcode intel-ucode
Important
La variable LICENSE d'un ebuild n'est qu'une directive pour les développeurs Gentoo et les utilisateurs. Ce n'est pas une déclaration légale, et il n'y a aucune garantie que cela reflètera la réalité. Alors ne vous reposez pas dessus, mais vérifiez le paquet en profondeur, y compris tous les fichiers que vous utilisez.

Mettre à jour l'ensemble @world

L'étape suivante est nécessaire afin que le système puisse appliquer toutes les mises à jour ou modifications d'options de la variable USE apparues depuis la construction de l'archive de stage3 et de la sélection du profil :

  1. A profile target different from the stage file has been selected.
  2. Additional USE flags have been set for installed packages.

Readers who are performing an 'install Gentoo speed run' may safely skip @world set updates until after their system has rebooted into the new Gentoo environment.

Readers who are performing a slow run can have Portage perform updates for package, profile, and/or USE flag changes at the present time:

root #emerge --ask --verbose --update --deep --newuse @world

Removing obsolete packages

It is important to always depclean after system upgrades to remove obsolete packages. Review the output carefully with emerge --depclean --pretend to see if any of the to-be-cleaned packages should be kept if personally using them. To keep a package which would otherwise be depcleaned, use emerge --noreplace foo.

root #emerge --ask --pretend --depclean

If happy, then proceed with a real depclean:

root #emerge --ask --depclean
Conseil
Si le profil d'un environnement de bureau complet a été choisi, ce processus pourrait augmenter considérablement le temps nécessaire à l'installation du système. Ceux en manque de temps peuvent utiliser cette règle de base : plus le nom du profil est court, moins l'ensemble @world du système ne sera spécifique ; moins l'ensemble @world n'est spécifique, moins de paquets ne seront requis par le système. Autrement dit :
  • Choisir default/linux/amd64/ ne nécessitera la mise à jour que de peu de paquets, alors que
  • Choisir default/linux/amd64//desktop/gnome/systemd nécessitera l'installation de plusieurs paquets car le système d'initialisation changera de OpenRC vers systemd, et l'environnement de bureau GNOME sera installé.


Fuseau horaire

Remarque
This step does not apply to users of the musl libc. Users who do not know what that means should perform this step.

Veuillez éviter les fuseaux horaires tels que /usr/share/zoneinfo/Etc/GMT* car leurs noms d'indiquent pas les zones attendues. Par exemple, GMT-8 est en réalité GMT+8.

Sélectionner le fuseau horaire pour le système. Rechercher les fuseaux horaires disponibles dans /usr/share/zoneinfo/ :

root #ls /usr/share/zoneinfo
root #ls -l /usr/share/zoneinfo/Europe/
total 256
-rw-r--r-- 1 root root 2933 Dec  3 17:19 Amsterdam
-rw-r--r-- 1 root root 1742 Dec  3 17:19 Andorra
-rw-r--r-- 1 root root 1151 Dec  3 17:19 Astrakhan
-rw-r--r-- 1 root root 2262 Dec  3 17:19 Athens
-rw-r--r-- 1 root root 3664 Dec  3 17:19 Belfast
-rw-r--r-- 1 root root 1920 Dec  3 17:19 Belgrade
-rw-r--r-- 1 root root 2298 Dec  3 17:19 Berlin
-rw-r--r-- 1 root root 2301 Dec  3 17:19 Bratislava
-rw-r--r-- 1 root root 2933 Dec  3 17:19 Brussels
...

Imaginons que le fuseau horaire choisi soit Europe/Brussels.

OpenRC

Écrire le nom du fuseau horaire dans le fichier /etc/timezone.

root #echo "Europe/Brussels" > /etc/timezone

Ensuite, reconfigurer le paquet sys-libs/timezone-data, qui se chargera de mettre à jour le fichier /etc/localtime, en se basant sur le champ /etc/timezone. Le fichier /etc/localtime est utilisé par la bibliothèque C du système pour connaître dans quel fuseau horaire celui-ci se situe.

root #emerge --config sys-libs/timezone-data
Remarque
The /etc/localtime file is used by the system C library to know the timezone the system is in.

systemd

Une approche légèrement différente est employée quand systemd est utilisé. Un lien symbolique est généré :

root #ln -sf ../usr/share/zoneinfo/Europe/Brussels /etc/localtime

Later, when systemd is running, the timezone and related settings can be configured with the timedatectl command.

Configurer les paramètres régionaux

Remarque
Cette étape ne s'applique pas aux utilisateurs de la libc musl. Les utilisateurs ne comprenant pas ce que cela signifie devraient suivre cette étape.

Génération des paramètres régionaux

La plupart des utilisateurs n'utiliseront qu'un ou deux paramètres régionaux sur leur système.

Les paramètres régionaux spécifient non seulement la langue que l'utilisateur doit utiliser pour interagir avec le système, mais aussi les règles pour trier les chaînes de caractères, afficher les dates et les heures, etc.

Les paramètres régionaux que le système doit supporter doivent être mentionnés dans /etc/locale.gen.

root #nano -w /etc/locale.gen

Les paramètres régionaux suivant sont un exemple pour avoir et l'anglais (États-Unis) et le français (France) avec les formats de caractères correspondants (comme UTF-8).

FILE /etc/locale.genActiver les paramètres régionaux US et FR avec les formats de caractères correspondants
en_US ISO-8859-1
en_US.UTF-8 UTF-8
fr_FR ISO-8859-1
fr_FR.UTF-8 UTF-8
Attention !
Il est fortement recommandé d'utiliser au moins une option de paramètres régionaux en UTF-8 car beaucoup d'applications le requièrent.

L'étape suivante consiste à exécuter la commande locale-gen. Elle génère tous les paramètres régionaux spécifiés dans le fichier /etc/locale.gen.

root #locale-gen

Pour vérifier que les paramètres régionaux sélectionnés sont maintenant disponibles, exécuter locale -a.

On systemd installs, localectl can be used, e.g. localectl set-locale ... or localectl list-locales.

Sélection du paramètre régional

Une fois terminé, il est maintenant temps de définir les paramètres régionaux du système. Encore une fois, eselect sera utilisé, cette fois avec le module locale.

Avec eselect locale list, les choix disponibles sont affichés :

root #eselect locale list
Available targets for the LANG variable:
  [1] C
  [2] C.utf8
  [3] en_US
  [4] en_US.iso88591
  [5] en_US.utf8
  [6] fr_FR
  [7] fr_FR.iso88591
  [8] fr_FR.iso885915
  [9] fr_FR.utf8
  [10] POSIX
  [ ] (free form)

Avec eselect locale set <NOMBRE>, les paramètres régionaux corrects peuvent être sélectionnés :

root #eselect locale set 9

Manuellement, cela peut être réalisé via le fichier /etc/env.d/02locale :

FILE /etc/env.d/02localeConfigurer manuellement les paramètres régionaux du système
LANG="fr_FR.UTF-8"
LC_COLLATE="C.UTF-8"

Configurer un paramètre régional évitera des avertissements et erreurs lors des compilations du noyau et d'autres logiciels plus tard dans l'installation.

Mettre maintenant l'environnement à jour :

root #env-update && source /etc/profile && export PS1="(chroot) ${PS1}"

Un guide complet sur les paramètres régionaux existe afin d'aider l'utilisateur lors de ce processus. Un autre article intéressant est l'article sur UTF-8 qui contient des informations spécifiques pour activer le support de l'UTF-8 sur le système.