Related changes
From Gentoo Wiki
Jump to:navigation
Jump to:search
Enter a page name to see changes on pages linked to or from that page. (To see members of a category, enter Category:Name of category). Changes to pages on your Watchlist are in bold.
CollapseList of abbreviations:
- N
- This edit created a new page (also see list of new pages)
- m
- This is a minor edit
- b
- This edit was performed by a bot
- (±123)
- The page size changed by this number of bytes
26 April 2025
|
17:29 | OpenRC/es 35 changes history -1,776 [Megido (35×)] | |||
|
17:29 (cur | prev) +20 Megido talk contribs Created page with "OpenRC tiene su propia, útil documentación, mantenida por los mismos desarrolladores de OpenRC. Tenga en cuenta que Gentoo no utiliza toda la funcionalidad de OpenRC de mane..." | ||||
|
17:10 (cur | prev) 0 Megido talk contribs Created page with "* {{See also|OpenRC/CGroups}} * {{See also|OpenRC/openrc-init}} * {{See also|OpenRC/Prefix}} * {{See also|OpenRC/Nivel de ejecución por capas}} * {{See also|OpenRC/supervise-..." | ||||
|
17:05 (cur | prev) +35 Megido talk contribs Created page with "Por defecto {{c|openrc}} tratará de ''arrancar'' todo servicio que se haya detenido de manera forzada, no ''reiniciarlos''. Esto puede ser controlado por las opciones rc_cras..." | ||||
|
17:04 (cur | prev) +59 Megido talk contribs Created page with "Para rearrancar servicios que han sido detenidos de manera forzada dentro del nivel de ejecución default, ejecute {{c|openrc}}: los servicios que crashearon serán arrancados..." | ||||
|
17:03 (cur | prev) -34 Megido talk contribs Created page with "BusyBox otorga un número de aplicaciones (applets) que pueden ser usadas para reemplazar software de terceros como acpid o dhcp/dhcpcd." | ||||
|
17:02 (cur | prev) -99 Megido talk contribs Created page with "{{FileBox|filename=/etc/inittab|title=Ejemplo de inittab compatible con el init BusyBox|1= ::sysinit:/sbin/openrc sysinit ::wait:/sbin/openrc boot ::wait:/sbin/openrc }}" | ||||
|
17:01 (cur | prev) +48 Megido talk contribs Created page with "{{Link|Busybox|BusyBox}} puuede ser usado para reemplazar la mayoría de utilidades que OpenRC necesita dentro del espacio del usuario ({{c|init}}, el intérprete de comandos..." | ||||
|
16:55 (cur | prev) -48 Megido talk contribs Created page with "Para remediar esta solución, detenga el servicio:" | ||||
|
16:54 (cur | prev) -112 Megido talk contribs Created page with "{{RootCmd|rc-service docker start|output=<pre> * WARNING: docker has already been started</pre>}}" | ||||
|
16:51 (cur | prev) -107 Megido talk contribs Created page with "Cuando un proceso se detiene de manera forzada, un aviso o error será mostrado cuando se intente arrancar, detener o mostrar el estado de un servicio. Por ejemplo, al usar el..." | ||||
|
16:51 (cur | prev) -32 Megido talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Manually_recovering_crashed_services}} Recuperación manual de servicios tras su detención forzada ===" | ||||
|
16:50 (cur | prev) -214 Megido talk contribs Created page with "{{RootCmd |rc-service docker zap }}" | ||||
|
16:47 (cur | prev) -32 Megido talk contribs Created page with "OpenRC puede devolver el estado de los servicios a su estado de configuración en el guion de ejecución para permitir un rearranque automático." | ||||
|
16:46 (cur | prev) -20 Megido talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Respawning_crashed_services}} Rearranque de servicios tras una detención forzada (o crasheo) ===" | ||||
|
16:46 (cur | prev) -55 Megido talk contribs Created page with "Vea la documentación de OpenRC en [https://github.com/OpenRC/openrc/blob/master/BUSYBOX.md usar BusyBox con OpenRC]." | ||||
|
16:31 (cur | prev) -71 Megido talk contribs Created page with "Por favor, nótese que actualmente muchas aplicaciones (applets) de BusyBox son incompatibles con OpenRC. Vea {{Bug|529086}} para los detalles. '''Tenga en cuenta que usar Ope..." | ||||
|
16:29 (cur | prev) -90 Megido talk contribs Created page with "Nótese que a esta sección le falta información sobre cómo usar realmente BusyBox con OpenRC." | ||||
|
16:28 (cur | prev) -42 Megido talk contribs Created page with "Véase {{Link|mdev}} para posible utilización, p. ej. en sistemas embebidos." | ||||
|
16:27 (cur | prev) -4 Megido talk contribs Created page with "Instalaciones de Gentoo más antiguas utilizaban udev como el proveedor principal de {{package|virtual/udev}}. Basándose el bug {{bug|575718}}, este fue cambiado a eudev, per..." | ||||
|
16:26 (cur | prev) -34 Megido talk contribs Created page with "{{Link|udev}} y {{Link|udev}} son sistemas disponibles en Gentoo para gestionar {{path|/dev}}. {{Link|eudev}} también solía estar disponible, pero fue eliminado. udev está..." | ||||
|
16:25 (cur | prev) -58 Megido talk contribs Created page with "=== {{Anchor|udev_and_mdev}} udev y mdev ===" | ||||
|
16:24 (cur | prev) -47 Megido talk contribs Created page with "Ambos pueden ser usados para gestionar entradas volátiles en {{Path|/sys}} o {{Path|/proc}}." | ||||
|
16:18 (cur | prev) -97 Megido talk contribs Created page with "==== {{Anchor|tmpfiles.d}} tmpfiles.d ====" | ||||
|
16:17 (cur | prev) -56 Megido talk contribs Created page with "{{RootCmd |mkdir -p /lib64/rc/init.d|ln -s /lib64/rc/init.d /run/openrc |touch /run/openrc/softlevel |emerge --oneshot sys-apps/openrc }}" | ||||
|
16:17 (cur | prev) -51 Megido talk contribs Created page with "Puede que el sistema muestre el siguiente mensaje a la hora de intentar arrancar un servicio:" | ||||
|
16:17 (cur | prev) -413 Megido talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Chroot_support}} Soporte para chroot ===" | ||||
|
16:16 (cur | prev) -37 Megido talk contribs Created page with "A partir de su versión 0.12, OpenRC tiene extenso soporte para CGroups. Vea {{Link|OpenRC/CGroups}} para detalles. Desde OpenRC 0.51, CGroups unificados (v2) está activado p..." | ||||
|
16:07 (cur | prev) -78 Megido talk contribs Created page with "=== {{Anchor|CGroups_support}} Soporte para CGroups ===" | ||||
|
16:06 (cur | prev) -101 Megido talk contribs Created page with "{{Link|OpenRC/Prefix}}, un tutorial para probarlo." | ||||
|
16:05 (cur | prev) -24 Megido talk contribs Created page with "El guion de ejecución de OpenRC ya soporta servicios instalados en un prefix,. Durante el Summer of Code de 2012 se trabajará para implementar un servicio secundario/de sesi..." | ||||
|
16:05 (cur | prev) -11 Megido talk contribs Created page with "Al usar un offset (la ruta del "prefix"), muchos grupos de usuario "alternativos" pueden beneficiarse de una gran parte de los paquetes en el árbol de Portage de Gentoo Linux..." | ||||
|
16:02 (cur | prev) +46 Megido talk contribs Created page with "{{Link|Project:Prefix|Gentoo Prefix}} instala Gentoo dentro de un offset, conocido como prefix, permitiendo a los/las usuarios/as instalar Gentoo en un lugar distinto dentro d..." | ||||
|
15:53 (cur | prev) -4 Megido talk contribs Created page with "Un ejemplo de utilización de un nivel de ejecución por capas en un ordenador portátil para agrupar servicios de red según la ubicación puede ser visto en {{Link|OpenRC/St..." | ||||
|
15:52 (cur | prev) +43 Megido talk contribs Created page with "Los niveles de ejecución por capas se utilizan para permitir a un nivel de ejecución heredar las acciones de uno o varios niveles más. La variante del comando que se utiliz..." | ||||
|
15:47 (cur | prev) -56 Megido talk contribs Created page with "{{InfoBox stack |{{InfoBox project|OpenRC|header=true}} |{{InfoBox odoc|https://github.com/OpenRC/openrc/blob/master/README.md}} |{{InfoBox odoc|https://github.com/OpenRC/open..." |
16:49 | Project:RelEng diffhist -84 MGorny talk contribs retire vapier |
21 April 2025
02:23 | Page translation log Winterheart talk contribs marked Profile (Portage) for translation |
02:23 | Profile (Portage) diffhist +33 Winterheart talk contribs prepare to translate |