Manuel:Alpha/Installation/Média/fr

From Gentoo Wiki
Jump to:navigation Jump to:search
This page is a translated version of the page Handbook:Alpha/Installation/Media and the translation is 100% complete.
Sommaire du manuel
Installation
À propos de l’installation
Choix du support
Configurer le réseau
Préparer les disques
Installer l’archive stage3
Installer le système de base
Configurer le noyau
Configurer le système
Installer les outils
Configurer le système d’amorçage
Finaliser
Utiliser Gentoo
Introduction à Portage
Les options de la variable USE
Les fonctionnalités de Portage
Scripts d’initialisation systèmes
Variables d’environnement
Utiliser Portage
Fichiers et répertoires
Les variables
Mélanger plusieurs branches logicielles
Outils supplémentaires
Dépôt personnalisé
Fonctionnalités avancées
Configuration du réseau avec OpenRC
Bien démarrer
Configuration avancée
Les modules réseau
Sans fil
Ajouter des fonctionnalités
Gestion dynamique


Pré-requis matériels

Avant de commencer le processus d’installation, voici la liste des exigences matériel concernant le matériel pour réussir l’installation de Gentoo sur un système alpha.


Minimal CD LiveDVD
CPU Tout CPU Alpha N/A
Mémoire 64 Mo N/A
Espace disque 1.5 Go (sans compter l'espace swap) N/A
Espace Swap Au moins 256 Mo N/A


Support d’installation de Gentoo Linux

Conseil
Bien qu’il soit recommandé d’utiliser un support Gentoo officiel pour l’installation, il est possible de partir d’un autre environnement d’installation. Toutefois, il n’y a aucune garantie que les composants nécessaires sont inclus. Si un environnement alternatif est utilisé, passez Préparer les disques.

CD minimal d'installation

Le CD minimal d’installation de Gentoo, aussi appelé installcd, est une image d’un système Gentoo minimal autonome sur lequel il est possible de démarrer l’ordinateur. L’image est maintenue par les développeurs de Gentoo et permet d’installer Gentoo avec une connexion Internet. Pendant le chargement, le matériel est détecté et les pilotes appropriés sont chargés.

Le fichier du CD minimal d’installation est nommé install-<arch>-minimal-<release heurodatage>.iso.

Le LiveGUI Gentoo

Certains utilisateurs pourraient trouver plus facile d’installer Gentoo en utilisant le LiveGUI qui fourni un environnement de bureau KDE complet. En plus de proposer une interface graphique pratique, le LiveGUI facilite la configuration du WiFi avec le microprogramme (applet) NetworkManager.

Remarque
L’image USB LiveGUI est reconstruite hebdomadairement pour l’architecture amd64.

Qu’appelle-t-on une archive stage3 ?

Stage3 est une archive qui sert à initialiser un environnement Gentoo.

L’archive stage3 peut être téléchargée depuis releases/alpha/autobuilds/ sur l’un des miroirs Gentoo officiels. Ces archives sont mises à jour fréquemment et ne sont pas incluses dans les images d’installation officielles.

Conseil
Pour le moment, les stage peuvent être ignorées. Elles seront décrites plus longuement en détail le moment venu.
Remarque
Historiquement, le manuel décrivait l’installation avec stage inférieure à 3. Ces archives contiennent un environnement inadapté pour une installation classique et n’est plus couverte dans le manuel.

Téléchargement

Obtenir le support d’installation

Le support d’installation par défaut que Gentoo Linux utilise est le CD minimal d’installation qui founit un système Gentoo Linux très petit avec lequel il est possible de démarrer l’ordinateur. Cet environnement comprend les outils nécessaires pour installer Gentoo. Les images CD peuvent être téléchargées depuis la page de téléchargements (recommandé) ou depuis l'un des nombreux miroirs disponibles.

Naviguer dans les miroirs Gentoo

Si le téléchargement s’effectue depuis un miroir, le CD minimal d’installation peut se trouver comme suit :

  1. Se connecter sur un miroir, typiquement en utilisant un site proche trouvé sur la liste des miroirs.
  2. Allez dans le répertoire releases/.
  3. Naviguez le répertoire correspondant à l’architecture souhaitée (tel que alpha/).
  4. Sélectionnez le répertoire autobuilds/.
  5. Pour les architectures amd64 et x86, sélectionnez soit le répertoire current-install-amd64-minimal/ ou current-install-x86-minimal/ (respectivement). Pour toutes les autres architectures, naviguez vers le répertoire current-iso/.
Remarque
Certaines architectures comme arm, mips, et s390 n’ont pas de CD minimal d’installation. Pour l’instant, le Gentoo Release Engineering project ne propose pas d’image .iso pour ces architectures.

Dans cet emplacement, le fichier du support d’installation est le fichier avec l’extension .iso. Prendre pour exemple la liste suivante :

CODE Liste d'exemple des fichiers téléchargeables dans releases/alpha/autobuilds/current-iso/
[TXT]	install-alpha-minimal-20231112T170154Z.iso.asc	        2023-11-12 20:41        488
[TXT]	install-alpha-minimal-20231119T164701Z.iso.asc	        2023-11-19 18:41        488
[TXT]	install-alpha-minimal-20231126T163200Z.iso.asc	        2023-11-26 18:41        488
[TXT]	install-alpha-minimal-20231203T170204Z.iso.asc	        2023-12-03 18:41        488
[TXT]	install-alpha-minimal-20231210T170356Z.iso.asc	        2023-12-10 19:01        488
[TXT]	install-alpha-minimal-20231217T170203Z.iso.asc	        2023-12-17 20:01        488
[TXT]	install-alpha-minimal-20231224T164659Z.iso.asc	        2023-12-24 20:41        488
[TXT]	install-alpha-minimal-20231231T163203Z.iso.asc	        2023-12-31 19:01        488
[ ]     install-alpha-minimal-20240107T170309Z.iso              2024-01-07 20:42        466M
[ ]     install-alpha-minimal-20240107T170309Z.iso.CONTENTS.gz	2024-01-07 20:42        9.8K
[ ]     install-alpha-minimal-20240107T170309Z.iso.DIGESTS      2024-01-07 21:01        1.3K
[TXT]   install-alpha-minimal-20240107T170309Z.iso.asc	        2024-01-07 21:01        488
[ ]     install-alpha-minimal-20240107T170309Z.iso.sha256       2024-01-07 21:01        660
[TXT]	latest-install-alpha-minimal.txt                        2024-01-08 02:01        653

Dans l’exemple ci-dessus, le fichier install-alpha-minimal-20240107T170309Z.iso correspond au CD d’installation. Il existe cependant d’autres fichiers qui lui sont relatifs :

  • un fichier .CONTENTS.gz listant tous les fichiers existants dans le support d’installation ; cela permet de vérifier si un micrologiciel ou un pilote en particulier est disponible avant le téléchargement ;
  • un fichier .DIGESTS qui contient le hachage du fichier ISO avec différents algorithmes et formats ; ce fichier peut permettre de savoir si l’ISO téléchargée est corrompue ou non ;
  • un fichier .asc qui est une signature cryptographique du fichier ISO ; il peut être utilisé pour vérifier l’intégrité et l’authenticité d’une image ; que le fichier téléchargé est effectivement approuvé par l’équipe Gentoo Release Engineering team.

Pour le moment, ne vous se souciez pas des autres fichiers – ils entreront en scène plus loin dans le processus d’installation. Téléchargez le fichier .iso et, s’il est nécessaire d’en vérifier l'intégrité, téléchargez aussi le fichier .iso.asc.

Conseil
Le fichier .DIGESTS est seulement nécessaire si le fichier .iso.asc n’est pas vérifié.

Vérifier les fichiers téléchargés

Remarque
Il s’agit là d’une opération facultative qui n’est pas nécessaire à l’installation de Gentoo Linux, mais elle est néanmoins recommandée pour être certain que le fichier n’est pas corrompu et, a bien été fourni par Gentoo Infrastructure team.

Le fichier .asc contient une signature électronique de l’ISO. En la vérifiant, vous pouvez vous assurer que le fichier provient bien de l’équipe Gentoo Release Engineering team, est intact et non altéré.

Vérifications depuis un système Microsoft Windows

Pour vérifier la signature cryptographique, des outils tels que GPG4Win peuvent être utilisés. Après l’installation, les clés publiques de la Gentoo Release Engineering team doivent être importées. La liste des clés est disponible sur la page des signatures. Une fois l’importation terminée, l’utilisateur peut vérifier la signature contenue dans le fichier .DIGEST.asc.

Vérifications depuis un système Linux

Sur un système GNU/Linux, la méthode la plus courante pour vérifier une signature cryptographique consiste à utiliser le logiciel app-crypt/gnupg. Quand ce paquet est installé, utiliser les commandes suivantes pour vérifier la signature contenue dans le fichier .DIGESTS.asc.

Conseil
Lorsque vous importer les clés de Gentoo, vérifiez que les 16 caractères de la key ID soient BB572E0E2D182910

Les clés de Gentoo peuvent être téléchargées depuis hkps://keys.gentoo.org pour les utiliser les empreintes disponibles sur la page des signatures :

user $gpg --keyserver hkps://keys.gentoo.org --recv-keys 13EBBDBEDE7A12775DFDB1BABB572E0E2D182910
gpg: directory '/root/.gnupg' created
gpg: keybox '/root/.gnupg/pubring.kbx' created
gpg: /root/.gnupg/trustdb.gpg: trustdb created
gpg: key BB572E0E2D182910: public key "Gentoo Linux Release Engineering (Automated Weekly Release Key) <releng@gentoo.org>" imported
gpg: Total number processed: 1
gpg:               imported: 1

Alternativement, vous pouvez utiliser WKD à la place pour télécharger les clés :

user $gpg --auto-key-locate=clear,nodefault,wkd --locate-key releng@gentoo.org
gpg: key 9E6438C817072058: public key "Gentoo Linux Release Engineering (Gentoo Linux Release Signing Key) <releng@gentoo.org>" imported
gpg: key BB572E0E2D182910: public key "Gentoo Linux Release Engineering (Automated Weekly Release Key) <releng@gentoo.org>" imported
gpg: Total number processed: 2
gpg:               imported: 2
gpg: no ultimately trusted keys found
pub   dsa1024 2004-07-20 [SC] [expires: 2025-07-01]
      D99EAC7379A850BCE47DA5F29E6438C817072058
uid           [ unknown] Gentoo Linux Release Engineering (Gentoo Linux Release Signing Key) <releng@gentoo.org>
sub   elg2048 2004-07-20 [E] [expires: 2025-07-01]

Ou si vous utilisez un support officiel, importez la clé depuis /usr/share/openpgp-keys/gentoo-release.asc (fournie par sec-keys/openpgp-keys-gentoo-release) :

user $gpg --import /usr/share/openpgp-keys/gentoo-release.asc
gpg: directory '/home/larry/.gnupg' created
gpg: keybox '/home/larry/.gnupg/pubring.kbx' created
gpg: key DB6B8C1F96D8BF6D: 2 signatures not checked due to missing keys
gpg: /home/larry/.gnupg/trustdb.gpg: trustdb created
gpg: key DB6B8C1F96D8BF6D: public key "Gentoo ebuild repository signing key (Automated Signing Key) <infrastructure@gentoo.org>" imported
gpg: key 9E6438C817072058: 3 signatures not checked due to missing keys
gpg: key 9E6438C817072058: public key "Gentoo Linux Release Engineering (Gentoo Linux Release Signing Key) <releng@gentoo.org>" imported
gpg: key BB572E0E2D182910: 1 signature not checked due to a missing key
gpg: key BB572E0E2D182910: public key "Gentoo Linux Release Engineering (Automated Weekly Release Key) <releng@gentoo.org>" imported
gpg: key A13D0EF1914E7A72: 1 signature not checked due to a missing key
gpg: key A13D0EF1914E7A72: public key "Gentoo repository mirrors (automated git signing key) <repomirrorci@gentoo.org>" imported
gpg: Total number processed: 4
gpg:               imported: 4
gpg: no ultimately trusted keys found

Ensuite, vérifiez la signature cryptographique :

user $gpg --verify install-alpha-minimal-20240107T170309Z.iso.asc
gpg: assuming signed data in 'install-alpha-minimal-20240107T170309Z.iso'
gpg: Signature made Sun 07 Jan 2024 03:01:10 PM CST
gpg:                using RSA key 534E4209AB49EEE1C19D96162C44695DB9F6043D
gpg: Good signature from "Gentoo Linux Release Engineering (Automated Weekly Release Key) <releng@gentoo.org>" [unknown]
gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
gpg:          There is no indication that the signature belongs to the owner.
Primary key fingerprint: 13EB BDBE DE7A 1277 5DFD  B1BA BB57 2E0E 2D18 2910
     Subkey fingerprint: 534E 4209 AB49 EEE1 C19D  9616 2C44 695D B9F6 043D

Pour être absolument certain que tout est valide, vérifiez l’empreinte digitale affichée avec l’empreinte digitale disponible sur la page de signatures.

Remarque
Une bonne pratique est généralement de marquer une clé importée comme sûre lorsque vous êtes certain de son sérieux. Lorsque les clés sont vérifiées, gpg n’indiquera plus unknown avec un avertissement pour une signature non sûre.

Créer le support d’amorce

Bien sûr, avec juste un fichier ISO téléchargé, l’installation de Gentoo Linux ne peut pas être démarrée. Le fichier ISO doit être écrit sur un support amorçable (bootable). Cela signifie que l’image sera extraite sur un système de fichiers ou écrite directement sur un périphérique de stockage.

Créer une clé USB amorçable

La plupart des systèmes modernes savent démarrer avec un périphérique USB.

Créer depuis GNU/Linux

dd est généralement disponible dans toutes les distribution et peut être utilisé pour créer une clé USB amorçable Gentoo.

Déterminer le chemin d’accès du périphérique USB

Avant la création, le chemin d’accès du périphérique USB doit être identifié.

dmesg affichera des informations détaillées pour décrire le périphérique de stockage branché sur le système :

root #dmesg
[268385.319745] sd 19:0:0:0: [sdd] 60628992 512-byte logical blocks: (31.0 GB/28.9 GiB)

Alternativement, lsblk peut être utilisé pour visualiser les périphériques de stockage disponibles :

root #lsblk
sdd           8:48   1  28.9G  0 disk
├─sdd1        8:49   1   246K  0 part
├─sdd2        8:50   1   2.8M  0 part
├─sdd3        8:51   1 463.5M  0 part
└─sdd4        8:52   1   300K  0 part

Une fois le périphérique identifié, il faut ajouter le préfixe « /dev/ » pour obtenir le chemin d’accès. Exemple : /dev/sdd.

Conseil
Utiliser le périphérique de base, ie. sdd, à la place de sdd1, est recommandé par Gentoo. Le fichier .iso contient le schéma de partitionnement complet GPT.
Créer avec dd
Attention !
Vérifier très attentivement la cible « of=target » avant de lancer la commande car dd va écraser tout le contenu.

Un exemple avec (/dev/sdd) et le fichier install-amd64-minimal-<release timestamp>.iso :

root #dd if=install-amd64-minimal-<release timestamp>.iso of=/dev/sdd bs=4096 status=progress && sync
Remarque
« if= » indique le fichier source, « of= » indique le fichier de sortie qui est dans notre cas un périphérique.
Conseil
« bs=4096 » est ajouté car il accélère en général le transfert ; « status=progress » affiche des statistiques en temps réel sur le transfert.

Graver un disque

See also
Des instructions plus complète peuvent être consultées sur CD/DVD/BD_writing#Image_writing.

Gravure depuis Microsoft Windows 7 et supérieur

À partir de Microsoft Windows 7, la gravure est possible sans logiciel tiers supplémentaire. Insérer simplement un CD gravable, aller dans le répertoire du fichier ISO, cliquez droit et choisissez « Graver une image disque ».

Gravure sous Linux

Sur Linux, l’utilitaire cdrecord du paquet app-cdr/cdrtools peut graver des images ISO.

Pour graver le fichier ISO sur le CD du périphérique /dev/sr0 (c’est le premier lecteur de CD du système, remplacer le chemin vers le périphérique correspondant si besoin) :

user $cdrecord dev=/dev/sr0 install-alpha-minimal-20141204.iso

Les utilisateurs qui préfèrent une interface graphique peuvent utiliser K3B, du paquet kde-apps/k3b. Dans K3B, allez dans Outils et choisissez Graver une image CD.

Démarrage

Démarrer le CD d'installation

When an Alpha system is powered on, the first thing that gets started is the firmware. It is loosely synonymous with the BIOS software on PC systems. There are two types of firmware on Alpha systems: SRM (Systems Reference Manual) and ARC (Advanced Risc Console).

SRM is based on the Alpha Console Subsystem specification, which provides an operating environment for OpenVMS, Tru64 UNIX, and Linux operating systems. ARC is based on the Advanced RISC Computing (ARC) specification, which provides an operating environment for Windows NT. A detailed guide on using SRM can be found at the Alpha Linux website.

If the Alpha system supports both SRM and ARCs (ARC, AlphaBIOS, ARCSBIOS) then follow these instructions for switching to SRM. If the system already uses SRM, then everything is ready. If the system can only use ARCs (Ruffian, nautilus, xl, etc.) then choose MILO later on when the instructions talk about bootloaders.

Now to boot an Alpha Installation CD, put the CD-ROM in the tray and reboot the system. SRM can be used to boot the Installation CD. If that isn't possible, MILO needs to be used.

To boot a CD-ROM using SRM, first list the available hardware drives:

>>>show device
dkb0.0.1.4.0        DKB0       TOSHIBA CDROM

Next boot the CD by providing the right CD-ROM drive device. For instance, with dkb0:

>>>boot dkb0 -flags 0

With -flags 2 the serial port /dev/ttyS0 will be used as the default console.

To boot a CD-ROM using MILO, use a command like the following after substituting sdb with the right CD-ROM drive device:

MILO>boot sdb:/boot/gentoo initrd=/boot/gentoo.igz root=/dev/ram0 init=/linuxrc looptype=squashfs loop=/image.squashfs cdroot

To use the serial port /dev/ttyS0 as the default console, add console=ttyS0 to the command line.

After booting, a root ("#") prompt will be shown on the current console. Users can switch to other consoles by pressing Alt + F2, Alt + F3 and Alt + F4. Get back to the first one by pressing Alt + F1.


Configuration matérielle supplémentaire

Lorsque le support d’installation démarre, il tente de détecter le matériel et charge les modules appropriés du noyau pour prendre en compte le matériel. Dans la grande majorité des cas, il fait un très bon travail. Toutefois, dans certains cas, il peut ne pas charger automatiquement les modules du noyau nécessaires au système. Si la détection automatique du bus PCI a oublié certains matériels du système, les modules appropriés du noyau doivent être chargées manuellement.

Dans l’exemple suivant, le module 8139too (qui prend en charge certains types d’interfaces réseau) est chargé :

root #modprobe 8139too

Facultatif : comptes utilisateurs

Si d’autres personnes ont besoin d’accéder à l’environnement d’installation, ou s’il est nécessaire d’exécuter des commandes en tant qu’utilisateur non-root sur le support d’installation (comme pour discuter sur IRC à l’aide de irssi sans être root pour des raisons de sécurité), alors un compte utilisateur supplémentaire doit être créé et un mot de passe root robuste défini.

Pour changer le mot de passe root, utilisez l’utilitaire passwd :

root #passwd
New password: (Entrez le nouveau mot de passe)
Re-enter password: (Entrez de nouveau le mot de passe)

Pour créer un compte utilisateur, entrez d’abord ses informations d’identification, suivies par le mot de passe du compte. Les commandes useradd et passwd sont utilisées pour ces tâches.

Dans l’exemple suivant, un utilisateur appelé « jean » est créé :

root #useradd -m -G users,wheel jean
root #passwd jean
New password: (Entrez le mot de passe de jean)
Re-enter password: (Entrez de nouveau le mot de passe de jean)

Pour passer de l’utilisateur root à l’utilisateur fraîchement créé, utilisez la commande su :

root #su - jean

Facultatif : consulter la documentation pendant l’installation

TTY

Pour afficher le manuel Gentoo lors de l'installation, créez tout d’abord un compte utilisateur, comme décrit ci-dessus. Puis appuyez sur Alt+F2 pour accéder à un nouveau terminal et vous identifier avec le nouvel utilisateur. En suivant le principe du moindre privilège, il est mieux d’éviter d’effectuer une action ou une tâche avec plus de droits que nécessaire. Le compte root a un contrôle total sur le système et, pour cela, ne devrait être utilisé qu’avec parcimonie.

Lors de l’installation, la commande links peut être utilisée pour parcourir le manuel Gentoo – bien sûr cela nécessite que la connexion Internet fonctionne.

user $links https://wiki.gentoo.org/wiki/Handbook:Alpha/fr

Pour revenir au terminal d’origine, appuyez sur Alt+F1.

Conseil
Sept TTY sont disponibles sur les supports Gentoo. La bascule sur l’un d’eux se fait via Alt et une touche fonction F1 à F7. Il peut être utile de passer sur un autre terminal pendant qu’une opération se termine, ouvrir une documentation…

GNU Screen

L’utilitaire Screen est installé par défaut sur le support d’installation officiel de Gentoo. Il peut être plus efficace pour un utilisateur expérimenté d’utiliser screen afin de visualiser les instructions d’installation dans des panneaux séparés plutôt que d’utiliser la technique des multiples TTY mentionnée ci-dessus.

Facultatif : démarrer le démon SSH

Pour permettre à d’autres utilisateurs d’accéder au système lors de l’installation (peut-être pour obtenir de l’aide lors d'une installation, ou même la faire à distance), un compte utilisateur doit être créé (comme documenté plus tôt) et le serveur SSH doit être démarré.

Pour lancer le démon SSH sur un système d’initialisation OpenRC, exécutez la commande suivante :

root #rc-service sshd start
Remarque
Si un utilisateur ouvre une session sur le système, il reçoit un message indiquant que la clé d’hôte pour ce système doit être confirmée (par le biais de ce qu'on appelle une empreinte). Ceci est dû au fait que c’est la première fois que quelqu’un ouvre une session sur le système. Cependant, plus tard, lorsque le système est mis en place et que quelqu’un se connecte sur le nouveau système, le client SSH l’avertit que la clé de l’hôte a été changée. C'est parce que l’utilisateur – pour SSH – se connecte désormais à un serveur différent (à savoir le système Gentoo fraîchement installé plutôt qu’à l’environnement en cours d’utilisation pour l’installation ). Suivre alors les instructions données à l'écran pour remplacer la clé de l’hôte sur le système client.

Pour être en mesure d'utiliser sshd, le réseau a besoin de fonctionner correctement. Continuez l’installation avec le chapitre Configurer le réseau.