Related changes
From Gentoo Wiki
Jump to:navigation
Jump to:search
Enter a page name to see changes on pages linked to or from that page. (To see members of a category, enter Category:Name of category). Changes to pages on your Watchlist are in bold.
Show changes on pages linked from
Pages linked from the selected page
Pages linking to the selected page
CollapseList of abbreviations:
- N
- This edit created a new page (also see list of new pages)
- m
- This is a minor edit
- b
- This edit was performed by a bot
- (±123)
- The page size changed by this number of bytes
24 April 2025
|
23:29 | PPC/FAQ/hu 50 changes history +2,475 [Torontál-vármegye (50×)] | |||
|
23:29 (cur | prev) +7 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Vásárolhatok Gentoo Linux/PPC CD lemezt? ===" | ||||
|
23:29 (cur | prev) +24 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Általános információk a Linuxról PowerPC rendszeren megtalálhatók a [http://penguinppc.org/ penguinppc.org] oldalon." | ||||
|
23:28 (cur | prev) +52 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Első lépésként érdemes átnézni az ide vonatkozó PPC dokumentációt itt: the Wiki. A PPC-specifikus [https://archives.gentoo.org/gentoo-powerpc/ levelezési li..." | ||||
|
23:27 (cur | prev) +34 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Ha ez a GYIK nem válaszolta meg a kérdésem, akkor mit tehetek? ===" | ||||
|
23:25 (cur | prev) +116 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "== Források ==" | ||||
|
23:24 (cur | prev) +21 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Hogyan állíthatom be a distcc-t az x86 számítógépemmel? ===" | ||||
|
23:22 (cur | prev) +43 Torontál-vármegye talk contribs | ||||
|
23:21 (cur | prev) +36 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Note|Amikor MOL-t használ, nem férhet hozzá olyan partícióhoz, amelyet jelenleg a Linux használ.}}" | ||||
|
23:19 (cur | prev) +74 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Hozzáférhetek-e az ext2/ext3 partícióimhoz az OSX operációs rendszer alatt? ===" | ||||
|
23:19 (cur | prev) +93 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "A CD lejátszásához indítsa el az {{c|audacious}} programot. Ha problémái vannak a lejátszással, akkor előfordulhat, hogy meg kell nyitnia a {{Path|Preferences}} {{Pat..." | ||||
|
23:18 (cur | prev) +104 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Az új generációs NewWorld számítógépek esetében nincs közvetlen audio kapcsolat a CD-ROM meghajtó és a hanghardver között. Ezért az audio információt adatokké..." | ||||
|
23:17 (cur | prev) +136 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Hogyan játszhat le audio CD lemezeket? ===" | ||||
|
23:16 (cur | prev) +74 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Nemrég telepítettem az Xorg szervert, de használat közben a nemzetközi billentyűzetkiosztás nem működik megfelelően. Az alapvető billentyűgombok rendben műkö..." | ||||
|
23:14 (cur | prev) +57 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha még mindig problémái vannak, akkor kérjük, hogy próbálja meg kikapcsolni a dri-t a {{Path|xorg.conf}} fájlban, hogy kiderüljön, hogy eltűnnek-e a problémák." | ||||
|
23:11 (cur | prev) +11 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{FileBox|filename=/etc/X11/xorg.conf|title=AGP-kártyák PCI módra kényszerítése|1= Option "ForcePCIMode" }}" | ||||
|
23:11 (cur | prev) +57 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Az Ön operációs rendszere esetleg nem tudja megfelelően kezelni az AGP támogatást. A legegyszerűbb megoldás az, ha hozzáadja a következő sort a {{Path|/etc/X11/xorg..." | ||||
|
23:10 (cur | prev) +29 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== OpenGL DRI használata vagy filmek lejátszása közben az egész operációs rendszer váratlanul lefagy. Mit lehet tenni ilyenkor? ===" | ||||
|
23:08 (cur | prev) +46 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Nem, ez egyszerűen az X.org videokártya lekérdezése. Megpróbálja megnyitni az x86-specifikus video BIOS-t, de ez nem sikerül, így egy ilyen üzenetet hagy maga után...." | ||||
|
23:08 (cur | prev) +3 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== VBIOS vagy "Invalid I/O allocation" hibát kapok az xorg.log fájlban. Ez probléma-e? ===" | ||||
|
23:07 (cur | prev) +55 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Adja hozzá a megfelelő <var>VIDEO_CARDS</var> értéket a {{Path|/etc/portage/make.conf}} fájlhoz, majd fordítsa újra a {{Package|x11-base/xorg-server}} és {{Package|med..." | ||||
|
23:06 (cur | prev) -31 Torontál-vármegye talk contribs | ||||
|
23:05 (cur | prev) +18 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Telepítettem az X.org szervert, és beállítottam helyesen, de a radeon vagy nouveau driver hiányzik. Mi lehet a probléma? ===" | ||||
|
23:05 (cur | prev) +61 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Important|A {{Path|/etc/X11/xorg.conf}} fájl szerkesztésére szükség lehet a kártyabeállítástól függően. Győződjön meg róla, hogy az driver a megfelelő kárt..." | ||||
|
23:03 (cur | prev) +79 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Note|Az nVidia és Radeon eszközöknél, amelyek kernel mode settinget (KMS) használnak, győződjön meg arról, hogy a beépített frame buffer eszközök le vannak tilt..." | ||||
|
23:02 (cur | prev) +1 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{KernelBox|title=Radeon DRM kernelbeállítás|1= Device Drivers - Graphics Support ---> <*> /dev/agpgart (AGP Support) [*] Apple UniNorth support [*] Direct Renderin..." | ||||
|
23:01 (cur | prev) +30 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Győződjön meg róla, hogy a kernel beállításában a következő opciók be vannak állítva:" | ||||
|
23:00 (cur | prev) +140 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Amikor telepíti a {{Package|x11-base/xorg-server}} szoftvercsomagot, akkor győződjön meg róla, hogy a <code>dri</code> USE jelölőzászló engedélyezve van. A <code>VID..." | ||||
|
22:58 (cur | prev) +42 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Alternatívaként [https://forums.gentoo.org/viewtopic-t-901036-start-0.html az Icedtea szoftvert forráskódból is lefordíthatja és felépítheti]." | ||||
|
22:57 (cur | prev) +41 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "2015. júniusától elérhető egy bináris Icedtea verzió, amely megfelel a Java 6 és 7 szabványainak, és a Gentoo/PPC számítógépre készült." | ||||
|
22:56 (cur | prev) +47 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Igen, elérhető egy Java beépülőmodul az IBM Java 1.6-os verziójával. Érdemes megjegyezni, hogy nem minden Java alkalmazás kompatibilis ezzel a Java verzióval." | ||||
|
22:56 (cur | prev) +89 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Most telepítse rendesen a szoftvercsomagot. Miután megbizonyosodott arról, hogy az alkalmazás stabil, '''kérjük''', jelentse azt egy hibabejegyzés formájában, hogy a..." | ||||
|
22:54 (cur | prev) +29 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Note|Ha a {{Path|/etc/portage}} könyvtár nem létezik, akkor győződjön meg róla, hogy először létrehozza azt.}}" | ||||
|
22:54 (cur | prev) +34 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha a szoftvercsomagnak már van {{Keyword|~ppc}} kulcsszava, akkor két lehetősége van. Kövesse a fenti utasításokat, és cserélje ki a {{Keyword|~ppc}} kulcsszót {{Key..." | ||||
|
22:52 (cur | prev) +36 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{CodeBox|title=Szoftvercsomag még nem lett stabilnak megjelölve a PPC számítógépekhez|1= !!! All ebuilds that could satisfy "bar" have been masked. !!! One of the follo..." | ||||
|
22:51 (cur | prev) +81 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Note|Ez a változtatás csak a következő szinkronizálásig marad meg. Ha tartósabb megoldásra van szüksége, akkor fenntarthat egy Portage átfedést (Portage overlay-..." | ||||
|
22:49 (cur | prev) +73 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Miután az ebuild meg lett jelölve kulcsszóval, most már szokás szerint telepítheti azt. Tesztelje az alkalmazást, és ha működik, akkor '''kérjük''', hogy jelentse..." | ||||
|
22:48 (cur | prev) +73 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha a szoftvercsomag még nem lett letesztelve PPC számítógépen, akkor először meg kell jelölnie az ebuildet a {{Keyword|ppc}} kulcsszóval. Ez az {{c|ekeyword}} segéds..." | ||||
|
22:47 (cur | prev) +25 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{CodeBox|title=Szoftvercsomag még nem lett letesztelve a PPC számítógépen|1= !!! All ebuilds that could satisfy "bar" have been masked. !!! One of the following masked p..." | ||||
|
22:46 (cur | prev) +55 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Két általános oka van annak, hogy egy szoftvercsomag nem telepíthető: Vagy még nem lett tesztelve a PPC számítógépen, vagy már tesztelve lett, de még nem lett stab..." | ||||
|
22:44 (cur | prev) +20 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Nem tudok telepíteni egy szoftvercsomagot, és hibát kapok arról, hogy az le van tiltva. Mit tegyek? ===" | ||||
|
22:43 (cur | prev) +1 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "== Alkalmazások ==" | ||||
|
22:43 (cur | prev) +26 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha van egy másik "IN from bad port" üzenete, amelyről nem biztos, hogy mit jelent, akkor kérjük, jelezze nekünk!" | ||||
|
22:43 (cur | prev) +51 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{KernelBox|title=IN from bad port 61 - A PC-hangszóró támogatásának a letiltása|1= Device Drivers - Input device support ---> [*] Miscellanous devices ---> < > PC..." | ||||
|
22:41 (cur | prev) +123 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ezt olyan eszközökhöz írt driverek hiányai okozzák, amelyek nincsenek az Ön rendszerén. Ezek az üzenetek általában ártalmatlanok, de érdemes kikapcsolni a nem has..." | ||||
|
22:38 (cur | prev) +28 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Sok "IN from bad port" hibát látok a kernel dmesg listájában. Hogyan javíthatom ki ezeket a hibákat? ===" | ||||
|
22:36 (cur | prev) +28 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Sajnálatos módon ez a beállítás újra kikapcsolódik a számítógép újraindítása után. Annak érdekében, hogy a rendszer mindig bekapcsoljon áramszünet után, ad..." | ||||
|
22:35 (cur | prev) +61 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{RootCmd|echo "server_mode{{=}}1" > /proc/pmu/options}}" | ||||
|
22:35 (cur | prev) +16 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Hogyan kapcsolhatom be a Mac számítógépet az áramszünet után? ===" | ||||
|
22:34 (cur | prev) +59 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Note|Ha valaki mégis az OSS hang drivert használja, akkor kérjük, hogy tesztelje inkább az ALSA drivert, és jelentse az esetleges visszafejlődéseket az ALSA Bugzilla..." | ||||
|
22:06 (cur | prev) +67 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha a <code>dmasound_pmac</code> kernelmodul nem töltődik be a memóriába, akkor próbálja engedélyezni a <code>i2c-core</code> kernelmodult a kernelben vagy kernelmodul f..." |