Related changes

From Gentoo Wiki
Jump to:navigation Jump to:search

Enter a page name to see changes on pages linked to or from that page. (To see members of a category, enter Category:Name of category). Changes to pages on your Watchlist are in bold.

Recent changes options Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 days
Hide registered users | Hide anonymous users | Hide my edits | Show bots | Hide minor edits
Show new changes starting from 14:44, 26 April 2025
   
Page name:
CollapseList of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

24 April 2025

     23:29  PPC/FAQ/hu‎‎ 50 changes history +2,475 [Torontál-vármegye‎ (50×)]
     
23:29 (cur | prev) +7 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Vásárolhatok Gentoo Linux/PPC CD lemezt? ==="
     
23:29 (cur | prev) +24 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Általános információk a Linuxról PowerPC rendszeren megtalálhatók a [http://penguinppc.org/ penguinppc.org] oldalon."
     
23:28 (cur | prev) +52 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Első lépésként érdemes átnézni az ide vonatkozó PPC dokumentációt itt: the Wiki. A PPC-specifikus [https://archives.gentoo.org/gentoo-powerpc/ levelezési li..."
     
23:27 (cur | prev) +34 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Ha ez a GYIK nem válaszolta meg a kérdésem, akkor mit tehetek? ==="
     
23:25 (cur | prev) +116 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "== Források =="
     
23:24 (cur | prev) +21 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Hogyan állíthatom be a distcc-t az x86 számítógépemmel? ==="
     
23:22 (cur | prev) +43 Torontál-vármegye talk contribs
     
23:21 (cur | prev) +36 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Note|Amikor MOL-t használ, nem férhet hozzá olyan partícióhoz, amelyet jelenleg a Linux használ.}}"
     
23:19 (cur | prev) +74 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Hozzáférhetek-e az ext2/ext3 partícióimhoz az OSX operációs rendszer alatt? ==="
     
23:19 (cur | prev) +93 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "A CD lejátszásához indítsa el az {{c|audacious}} programot. Ha problémái vannak a lejátszással, akkor előfordulhat, hogy meg kell nyitnia a {{Path|Preferences}} {{Pat..."
     
23:18 (cur | prev) +104 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Az új generációs NewWorld számítógépek esetében nincs közvetlen audio kapcsolat a CD-ROM meghajtó és a hanghardver között. Ezért az audio információt adatokké..."
     
23:17 (cur | prev) +136 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Hogyan játszhat le audio CD lemezeket? ==="
     
23:16 (cur | prev) +74 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Nemrég telepítettem az Xorg szervert, de használat közben a nemzetközi billentyűzetkiosztás nem működik megfelelően. Az alapvető billentyűgombok rendben műkö..."
     
23:14 (cur | prev) +57 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha még mindig problémái vannak, akkor kérjük, hogy próbálja meg kikapcsolni a dri-t a {{Path|xorg.conf}} fájlban, hogy kiderüljön, hogy eltűnnek-e a problémák."
     
23:11 (cur | prev) +11 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{FileBox|filename=/etc/X11/xorg.conf|title=AGP-kártyák PCI módra kényszerítése|1= Option "ForcePCIMode" }}"
     
23:11 (cur | prev) +57 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Az Ön operációs rendszere esetleg nem tudja megfelelően kezelni az AGP támogatást. A legegyszerűbb megoldás az, ha hozzáadja a következő sort a {{Path|/etc/X11/xorg..."
     
23:10 (cur | prev) +29 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== OpenGL DRI használata vagy filmek lejátszása közben az egész operációs rendszer váratlanul lefagy. Mit lehet tenni ilyenkor? ==="
     
23:08 (cur | prev) +46 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Nem, ez egyszerűen az X.org videokártya lekérdezése. Megpróbálja megnyitni az x86-specifikus video BIOS-t, de ez nem sikerül, így egy ilyen üzenetet hagy maga után...."
     
23:08 (cur | prev) +3 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== VBIOS vagy "Invalid I/O allocation" hibát kapok az xorg.log fájlban. Ez probléma-e? ==="
     
23:07 (cur | prev) +55 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Adja hozzá a megfelelő <var>VIDEO_CARDS</var> értéket a {{Path|/etc/portage/make.conf}} fájlhoz, majd fordítsa újra a {{Package|x11-base/xorg-server}} és {{Package|med..."
     
23:06 (cur | prev) -31 Torontál-vármegye talk contribs
     
23:05 (cur | prev) +18 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Telepítettem az X.org szervert, és beállítottam helyesen, de a radeon vagy nouveau driver hiányzik. Mi lehet a probléma? ==="
     
23:05 (cur | prev) +61 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Important|A {{Path|/etc/X11/xorg.conf}} fájl szerkesztésére szükség lehet a kártyabeállítástól függően. Győződjön meg róla, hogy az driver a megfelelő kárt..."
     
23:03 (cur | prev) +79 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Note|Az nVidia és Radeon eszközöknél, amelyek kernel mode settinget (KMS) használnak, győződjön meg arról, hogy a beépített frame buffer eszközök le vannak tilt..."
     
23:02 (cur | prev) +1 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{KernelBox|title=Radeon DRM kernelbeállítás|1= Device Drivers - Graphics Support ---> <*> /dev/agpgart (AGP Support) [*] Apple UniNorth support [*] Direct Renderin..."
     
23:01 (cur | prev) +30 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Győződjön meg róla, hogy a kernel beállításában a következő opciók be vannak állítva:"
     
23:00 (cur | prev) +140 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Amikor telepíti a {{Package|x11-base/xorg-server}} szoftvercsomagot, akkor győződjön meg róla, hogy a <code>dri</code> USE jelölőzászló engedélyezve van. A <code>VID..."
     
22:58 (cur | prev) +42 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Alternatívaként [https://forums.gentoo.org/viewtopic-t-901036-start-0.html az Icedtea szoftvert forráskódból is lefordíthatja és felépítheti]."
     
22:57 (cur | prev) +41 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "2015. júniusától elérhető egy bináris Icedtea verzió, amely megfelel a Java 6 és 7 szabványainak, és a Gentoo/PPC számítógépre készült."
     
22:56 (cur | prev) +47 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Igen, elérhető egy Java beépülőmodul az IBM Java 1.6-os verziójával. Érdemes megjegyezni, hogy nem minden Java alkalmazás kompatibilis ezzel a Java verzióval."
     
22:56 (cur | prev) +89 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Most telepítse rendesen a szoftvercsomagot. Miután megbizonyosodott arról, hogy az alkalmazás stabil, '''kérjük''', jelentse azt egy hibabejegyzés formájában, hogy a..."
     
22:54 (cur | prev) +29 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Note|Ha a {{Path|/etc/portage}} könyvtár nem létezik, akkor győződjön meg róla, hogy először létrehozza azt.}}"
     
22:54 (cur | prev) +34 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha a szoftvercsomagnak már van {{Keyword|~ppc}} kulcsszava, akkor két lehetősége van. Kövesse a fenti utasításokat, és cserélje ki a {{Keyword|~ppc}} kulcsszót {{Key..."
     
22:52 (cur | prev) +36 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{CodeBox|title=Szoftvercsomag még nem lett stabilnak megjelölve a PPC számítógépekhez|1= !!! All ebuilds that could satisfy "bar" have been masked. !!! One of the follo..."
     
22:51 (cur | prev) +81 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Note|Ez a változtatás csak a következő szinkronizálásig marad meg. Ha tartósabb megoldásra van szüksége, akkor fenntarthat egy Portage átfedést (Portage overlay-..."
     
22:49 (cur | prev) +73 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Miután az ebuild meg lett jelölve kulcsszóval, most már szokás szerint telepítheti azt. Tesztelje az alkalmazást, és ha működik, akkor '''kérjük''', hogy jelentse..."
     
22:48 (cur | prev) +73 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha a szoftvercsomag még nem lett letesztelve PPC számítógépen, akkor először meg kell jelölnie az ebuildet a {{Keyword|ppc}} kulcsszóval. Ez az {{c|ekeyword}} segéds..."
     
22:47 (cur | prev) +25 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{CodeBox|title=Szoftvercsomag még nem lett letesztelve a PPC számítógépen|1= !!! All ebuilds that could satisfy "bar" have been masked. !!! One of the following masked p..."
     
22:46 (cur | prev) +55 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Két általános oka van annak, hogy egy szoftvercsomag nem telepíthető: Vagy még nem lett tesztelve a PPC számítógépen, vagy már tesztelve lett, de még nem lett stab..."
     
22:44 (cur | prev) +20 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Nem tudok telepíteni egy szoftvercsomagot, és hibát kapok arról, hogy az le van tiltva. Mit tegyek? ==="
     
22:43 (cur | prev) +1 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "== Alkalmazások =="
     
22:43 (cur | prev) +26 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha van egy másik "IN from bad port" üzenete, amelyről nem biztos, hogy mit jelent, akkor kérjük, jelezze nekünk!"
     
22:43 (cur | prev) +51 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{KernelBox|title=IN from bad port 61 - A PC-hangszóró támogatásának a letiltása|1= Device Drivers - Input device support ---> [*] Miscellanous devices ---> < > PC..."
     
22:41 (cur | prev) +123 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ezt olyan eszközökhöz írt driverek hiányai okozzák, amelyek nincsenek az Ön rendszerén. Ezek az üzenetek általában ártalmatlanok, de érdemes kikapcsolni a nem has..."
     
22:38 (cur | prev) +28 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Sok "IN from bad port" hibát látok a kernel dmesg listájában. Hogyan javíthatom ki ezeket a hibákat? ==="
     
22:36 (cur | prev) +28 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Sajnálatos módon ez a beállítás újra kikapcsolódik a számítógép újraindítása után. Annak érdekében, hogy a rendszer mindig bekapcsoljon áramszünet után, ad..."
     
22:35 (cur | prev) +61 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{RootCmd|echo "server_mode{{=}}1" > /proc/pmu/options}}"
     
22:35 (cur | prev) +16 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "=== Hogyan kapcsolhatom be a Mac számítógépet az áramszünet után? ==="
     
22:34 (cur | prev) +59 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "{{Note|Ha valaki mégis az OSS hang drivert használja, akkor kérjük, hogy tesztelje inkább az ALSA drivert, és jelentse az esetleges visszafejlődéseket az ALSA Bugzilla..."
     
22:06 (cur | prev) +67 Torontál-vármegye talk contribs Created page with "Ha a <code>dmasound_pmac</code> kernelmodul nem töltődik be a memóriába, akkor próbálja engedélyezni a <code>i2c-core</code> kernelmodult a kernelben vagy kernelmodul f..."