Related changes

From Gentoo Wiki
Jump to:navigation Jump to:search

Enter a page name to see changes on pages linked to or from that page. (To see members of a category, enter Category:Name of category). Changes to pages on your Watchlist are in bold.

Recent changes options Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 days
Hide registered users | Hide anonymous users | Hide my edits | Show bots | Hide minor edits
Show new changes starting from 23:39, 24 April 2024
   
Page name:
List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

24 April 2024

     18:05  Handbook:Parts/Installation/Kernel/es‎‎ 50 changes history -2,777 [Quilosaq‎ (50×)]
     
18:05 (cur | prev) -77 Quilosaq talk contribs
     
18:04 (cur | prev) +11 Quilosaq talk contribs
     
18:03 (cur | prev) +4 Quilosaq talk contribs
     
18:03 (cur | prev) -159 Quilosaq talk contribs Created page with "Los módulos externos del núcleo instalados por otros paquetes a través de <code>linux-mod-r1.eclass</code> deben reconstruirse para cada nueva versión del núcleo. Cuando..."
     
18:01 (cur | prev) -42 Quilosaq talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Rebuilding_external_kernel_modules}} Reconstrucción de módulos del núcleo externos ==="
     
18:01 (cur | prev) -160 Quilosaq talk contribs Created page with "Para ukify:"
     
17:59 (cur | prev) -71 Quilosaq talk contribs Created page with "Para dracut:"
     
17:57 (cur | prev) -52 Quilosaq talk contribs Created page with "==== {{Anchor|Secure_Boot}} Arranque Seguro ===="
     
17:57 (cur | prev) -56 Quilosaq talk contribs Created page with "{{FileBox|filename=/etc/portage/package.use/generic-uki|1= sys-kernel/gentoo-kernel-bin generic-uki sys-kernel/installkernel -dracut -ukify uki }}"
     
17:57 (cur | prev) +13 Quilosaq talk contribs Created page with "El {{Paquete|sys-kernel/gentoo-kernel-bin}} preconstruido puede instalar opcionalmente una imagen del núcleo unificada genérica preconstruida que contiene un initramfs gené..."
     
17:55 (cur | prev) -46 Quilosaq talk contribs Created page with "==== {{Anchor|Generic_Unified_Kernel_Image}} Imagen del Núcleo Unificada Genérica ===="
     
17:53 (cur | prev) -32 Quilosaq talk contribs Created page with "Tenga en cuenta que, si bien dracut puede generar tanto initramfs como una imagen de núcleo unificada, ukify solo puede generar esta última y, por lo tanto, el initramfs deb..."
     
17:53 (cur | prev) -45 Quilosaq talk contribs Created page with "{{FileBox|filename=/etc/kernel/cmdline|1= argumentos-para-la-linea-comandos-del-núcleo }}"
     
17:52 (cur | prev) -52 Quilosaq talk contribs Created page with "{{FileBox|filename=/etc/portage/package.use/installkernel|1= sys-apps/systemd ukify # Para sistemas systemd sys-apps/systemd-utils ukify # Para sistemas OpenRC sys..."
     
17:51 (cur | prev) -100 Quilosaq talk contribs Created page with "Para ukify:"
     
17:49 (cur | prev) -55 Quilosaq talk contribs Created page with "Para dracut: {{FileBox|filename=/etc/portage/package.use/installkernel|1= sys-kernel/installkernel dracut uki }}"
     
17:40 (cur | prev) -3 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Link|Installkernel}} puede generar automáticamente una imagen de núcleo unificada usando dracut o ukify, habilitando el indicador respectivo. El indicador USE {{USE|uki}}..."
     
17:37 (cur | prev) -224 Quilosaq talk contribs Created page with "{{FileBox|filename=/etc/portage/package.use/systemd-utils|1= sys-apps/systemd-utils boot kernel-install }}"
     
17:36 (cur | prev) +53 Quilosaq talk contribs Created page with "Una imagen de núcleo unificada requiere un cargador de código auxiliar; actualmente el único disponible es {{c|systemd-stub}}. Para habilitarlo:"
     
17:32 (cur | prev) -44 Quilosaq talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Optional:_Building_an_Unified_Kernel_Image}} Opcional: Creación de una imagen de núcleo unificada ==="
     
17:28 (cur | prev) -92 Quilosaq talk contribs Created page with "{{RootCmd|ls /boot/initramfs*}}"
     
17:27 (cur | prev) -147 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Emerge|sys-kernel/dracut}}"
     
17:26 (cur | prev) -56 Quilosaq talk contribs Created page with "{{FileBox|filename=/etc/portage/package.use/installkernel|1= sys-kernel/installkernel dracut }}"
     
17:26 (cur | prev) -46 Quilosaq talk contribs Created page with "Installkernel puede generar automáticamente un initramfs al instalar el núcleo si el indicador USE {{USE|dracut}} está habilitado:"
     
17:26 (cur | prev) -3 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Important|Si se usa {{c|genkernel}}, se debe usar tanto para construir el núcleo como el initramfs. Cuando se utiliza {{c|genkernel}} solo para generar un initramfs, es fun..."
     
17:24 (cur | prev) +10 Quilosaq talk contribs Created page with "Sin initramfs, existe riesgo de que el sistema no arranque correctamente ya que las herramientas responsables de montar los sistemas de archivos requieren información que res..."
     
17:22 (cur | prev) -19 Quilosaq talk contribs Created page with "En ciertos casos es necesario construir un initramfs - un '''i'''nitial '''ram'''-based '''f'''ile '''s'''ystem. La razón más habitual es cuando ubicaciones importantes..."
     
17:16 (cur | prev) -55 Quilosaq talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Building_an)initramfs}} Construir un initramfs ==="
     
17:15 (cur | prev) -16 Quilosaq talk contribs Created page with "En el diseño tradicional (por ejemplo, LILO, etc.) {{Path|/boot}} se utiliza de forma predeterminada si los indicadores {{USE|grub}}, {{USE|systemd-boot}} y {{USE|uki}} <b>no..."
     
17:13 (cur | prev) -37 Quilosaq talk contribs Created page with "==== {{Anchor|Traditional_layout,_other_bootloaders_(e.g._lilo,_etc.)|Diseño tradicional}} Diseño tradicional, otros gestores de arranque (por ejemplo, lilo, etc.) ===="
     
17:11 (cur | prev) -112 Quilosaq talk contribs Created page with "{{FileBox|filename=/etc/portage/package.use/installkernel|1= sys-kernel/installkernel grub }}"
     
17:11 (cur | prev) -29 Quilosaq talk contribs Created page with "Los usuarios de GRUB pueden usar {{c|kernel-install}} de systemd o el tradicional {{c|installkernel}} de Debian. El indicador USE {{USE|systemd}} cambia entre estas implementa..."
     
17:09 (cur | prev) -168 Quilosaq talk contribs Created page with "{{FileBox|filename=/etc/portage/package.use/systemd|1= sys-apps/systemd boot sys-kernel/installkernel systemd-boot }}"
     
17:08 (cur | prev) -55 Quilosaq talk contribs Created page with "En sistemas systemd:"
     
17:08 (cur | prev) -56 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Emerge|sys-apps/systemd-utils}}"
     
17:08 (cur | prev) -123 Quilosaq talk contribs Created page with "Cuando se utiliza {{Link|systemd/systemd-boot|systemd-boot}} (anteriormente gummiboot) como gestor de arranque, se debe utilizar {{c|kernel-install}} de systemd. Por lo tanto,..."
     
17:05 (cur | prev) -56 Quilosaq talk contribs Created page with "==== {{Anchor|systemd-boot}} systemd-boot ===="
     
17:05 (cur | prev) -38 Quilosaq talk contribs Created page with "Si no está seguro, siga la subsección "Diseño tradicional" a continuación."
     
17:05 (cur | prev) +54 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Link|Installkernel}} se puede utilizar para automatizar la instalación del núcleo, la generación de {{Link|initramfs}}, la generación de {{Link|unified kernel image|imag..."
     
17:02 (cur | prev) -56 Quilosaq talk contribs Created page with "=== {{Anchor|Installkernel}} Installkernel ==="
     
17:02 (cur | prev) -51 Quilosaq talk contribs Created page with "== {{Anchor|Kernel_installation}} Instalación del núcleo =="
     
17:02 (cur | prev) -21 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Note|Al generar una {{Link|Unified Kernel Image|Imagen del núcleo unificada}} con <code>ukify</code> de systemd, la imagen del núcleo se firmará automáticamente antes de..."
     
16:59 (cur | prev) -39 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Note|{{c|SECUREBOOT_SIGN_KEY}} y {{c|SECUREBOOT_SIGN_CERT}} pueden ser archivos diferentes. Para este ejemplo, el archivo pem generado por OpenSSL incluye tanto la clave com..."
     
16:59 (cur | prev) -31 Quilosaq talk contribs Created page with "# Opcionalmente, para iniciar con el arranque seguro habilitado, puede ser la misma clave de firma o una diferente. SECUREBOOT_SIGN_KEY="/ruta/a/kernel_key.pem" SECUREBOOT_SIG..."
     
16:54 (cur | prev) -43 Quilosaq talk contribs Created page with "# Opcionalmente, para usar claves personalizadas. MODULES_SIGN_KEY="/ruta/a/kernel_key.pem" MODULES_SIGN_CERT="/ruta/a/kernel_key.pem" # Solo es necesario si MODULES_SIGN_KEY..."
     
16:52 (cur | prev) -80 Quilosaq talk contribs Created page with "Para firmar automáticamente los ejecutables EFI instalados por otros paquetes, habilite el indicador USE {{USE|secureboot}} globalmente:"
     
16:47 (cur | prev) -76 Quilosaq talk contribs Created page with "{{Note|Para este ejemplo, la misma clave que se generó para firmar los módulos se utiliza para firmar la imagen del núcleo. También es posible generar y utilizar una segun..."
     
16:46 (cur | prev) -60 Quilosaq talk contribs Created page with "{{RootCmd|sbsign /usr/src/linux-x.y.z/ruta/a/kernel-image --cert /ruta/a/kernel_key.pem --key /ruta/a/kernel_key.pem --out /usr/src/linux-x.y.z/ruta/a/kernel-image}}"
     
16:45 (cur | prev) -83 Quilosaq talk contribs Created page with "Después de la compilación del núcleo, como se explica en la siguiente sección, se debe firmar la imagen del núcleo. Primero instale {{Package|app-crypt/sbsigntools}} y lu..."
     
16:43 (cur | prev) -56 Quilosaq talk contribs Created page with "{{KernelBox|title=zboot <var>CONFIG_EFI_ZBOOT</var>|1= Device Drivers --->..."